| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Anata marude kimorebi no youni
Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta | You are just like sunlight falling through tree crowns
you gave me the hope to live fortune laughed |
Kioku no naka no nukumori mune ni
Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjiteiru wa | warmth inside memory in the chest
feeling a connection stronger than anything |
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara | I can be myself because you are there |
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni
Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu | I love you, let us sing the song that was born believe in the prove of my love
the wish delivered everywhere it is true that you are alive |
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii | Lovesick and happy and sad and painful
and mournful and impatient.. the melody of love |
Karamiatta kokoro no ito wo
Tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda | We parted before unravelling
the entangled threads of our hearts we desired it even if it was bitter |
[Kono ai wo tsuranukou] hitori ii no youni
Towa ni chikai wo tateru | "let us go through this love" like a soliloquy
we swore an oath to eternity |
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni
Omoi ha doko made mo fukaku toki wo koetemo ikiteyukeru sore ga watashi no ai no uta | Let me show you the important things that your eyes cannot see in the overflowing fountain of love
everywhere my wishes dearly even exceeding time can live on that is my song of love |
mmm fureru hada wo toiki ga nazoru
[Nee mou nechatta no?] sore nara mimimoto de [I LOVE YOU] | mmm My breath traces the touched surface
"Are you already sleeping?" mmm If so I'd whisper to your ear "I love you" |
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara | I can be myself because you are there |
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni
Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu | I love you, let us sing the song that was born believe in the prove of my love
the wish delivered everywhere it is true that you are alive |
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni
Anata to deatte nagaredashita kono merodii
Furueteiru ima kono toki mo ikiteru | Let me show you the important things that your eyes cannot see in the overflowing fountain of love
Meeting you this out streaming melody
is shaking, is alive even now |
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
Kuyashikute modokashikute...ai no merodii | Lovesick and happy and sad and painful
and mournful and impatient.. the melody of love
and mournful and impatient.. the melody of love |