| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
anata ga eranda
kanojo no TAIPU wa
maru de sou atashi to
subete chigau you ne
yuuga na ashidori
kirameku kuchibiru mo
miwaku no hitomi mo
oh sexy na PO-ZU mo | The types of girls
you've chosen
aren't anything
remotely like me.
An elegant walk,
glistening lips,
captivating eyes and
(oh) a sexy pose. |
atashi ni wa sono miryoku...? wakannai
taikutsu ni karamareta
o-kimari no SUTAIRU yo! Hey | Don't I have that kind of charm...? I don't understand.
I have a predictable style,
mixed with boredom! Hey! |
atashi wa itsumo no
kawaranai funky day's yeah
anata wa sanbyou
oh me wo awasete kieta | As always, I'm like
unchanging funky days yeah
You let our eyes meet
(oh) for three seconds, then you vanished. |
mieyashinai kokoro no oku ni wa
anata wo matte'ru... fukaku
fukaku kakushite'ru No | In the unseen depths of my heart...
I'm waiting for you... Hidden deeply,
deeply. No |
koi ga tokete-yuku kotoba ni naranai
little by little hanarete'ku futari no BARANSU | Love is melting away, the words don't mean the same.
Little by little, we let go of our balance. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
kimi ga tooku naru kawarenai atashi kara
kitto taiyou ga nemuttara ieru kara | You're becoming more distant from me; I cannot change.
Surely the sun sleeps as I say this... |
koi ga tokete-yuku kotoba ni naranai
little by little hanarete'ku futari no BARANSU | Love is melting away, the words don't mean the same.
Little by little, we let go of our balance. |
kimi ga tooku naru kawarenai atashi kara
kitto taiyou ga nemuttara ieru kara
| You're becoming more distant from me; I cannot change.
Surely the sun sleeps as I say this...
|