HARUMONIA |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
nee kikoe masu ka? | can you hear me? |
sora wa hate shinaku aoku sunde ite umi wa kagiri naku koudai de ite kimi wa itsumade mo egao de ite janai to nai chau kara | the sky is limitless and blue the sea is endlessly large to you, please remain smiling or else I'll cry |
mawari o mimawasa naku temo mou iin da yo kono te no naka ni wa minna ga iru kara | you don't have to look around now because everyone are in these hands |
naki taku natte nige taku natte shiawase o wasure teu shimatta ra mina utae hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu HARUMONIA kanji te TEREPASHII | wanting to cry, wanting to run if you forget happiness then sing light was born and dark was born, the two is together feeling harmonia, telepathy |
kumo wa shiroku ukabi tasogare te ite ame wa kuroku ima mo nai te iru wake janai kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusen itsu shika kokoro HARERUYA | the cloud is white and drifts aimlessly the rain isn't black and crying anymore when you look up, you'll notice that single line someday, the heart calls hallelujah |
kawaranai uta o sagashi te iru aa MISOSAZAI mienai ito de musuba rete ru mieru desho? | the wren that searches for an unchanging song can you see that we’re all connected with an unseen thread? |
samishiku natte kodoku no fuchi ni umore teru nara ima me o tojite mina utae hanare te tatte minna onaji basho(1) yadori ki no moto HARUMONIA kanjite TEREPASHII | feeling lonely, at the brim of being alone if you’re buried, close your eyes and sing even if we’re apart, on that same land, under that mistletoe feeling harmonia, telepathy |
nee kikoe masu ka? | can you hear me? |
ume miru hito e negai o komete shiawase o todoke ni doko made mo mina utae | to that dreamer, with love I will deliver happiness to wherever so sing |
shiawase o wasure te shimatta ra mina utae hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu HARUMONIA saigo no TEREPASHII | if you forget happiness then sing light was born and dark was born, the two is together the final harmonia, telepathy |
nee kikoe masu ka? | can you hear me? |
Transliterated by cowrie <ha_ha_ho_ho@hehe.com>
Translated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
