Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Description: Ending Theme

Lyrics/Composition: Motoo Fujiwara
Official MV:

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
kizuitara mou arashi no naka de
kaerimichi ga wakaranaku natte ita
kioku no nioi bakari tsumeta
karappo no kaban o gyutto kakaete

Lyrics from
Before I knew it, I was already inside the storm
And I was losing track of the way home,
Holding tightly to an empty bag
Filled only with the scent of memory.

Lyrics from
toki o ubau ame to kaze no naka de
mienaku natte kikoenaku natte shimatta
karada dake ga jidou de hataraite
nakisou na mune o hisshi de kabatte

Lyrics from
In the wind and rain that stole time away,
I became unable to see and hear.
My body alone would operate automatically,
Desperate to protect my almost-crying heart.

Lyrics from
tomattara kiete shimai sou dakara
itami to awasete kokoro mo kakushite
furikaettara suikomare sou dakara
ima o kurikaesu  okubyou na tsume to kiba

Lyrics from
I feel like if I stopped, I would disappear,
So I become one with my pain, and I hide my heart.
I feel like if I looked back, I'd get sucked in,
So I repeat this present time, with these cowardly claws and fangs.

Lyrics from
koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakende iru
namida de dekita omoi ga
kono kokyuu o tsunagu chikara ni naru
ikutsumo naku natta ato ni
tsuyoku nokotta  hitotsu nokotta

Lyrics from
Just to be here in this place,
All the life in me is screaming out.
This feeling that has been formed out of tears
Becomes the strength to keep on breathing and live on.
After I lost so many things,
It stayed strong and remained - one thing remained.

Lyrics from
sono koe wa nagareboshi no you ni
tsugitsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte
sakana no you ni atsumari dashite
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita

Lyrics from
The voice was like a shooting star,
Shining each time it flew through my ears;
Like a school of fish gathering together,
A pool of sunlight formed inside the chest that was cold before.

Lyrics from
OORORA ga hirogatte iru tte shitta
futo ashimoto no mushi to me ga atte waratta
jibun no janai ashioto to atta
subete sono koe ga misete kureta

Lyrics from
I knew that the aurora was spreading.
By chance, I made eye contact with a bug by my feet, and laughed.
I'd encountered the sound of footsteps not my own.
That voice was what showed me all of this.

Lyrics from
futsuu no furekata o shiranai kara
tomadotte itara furete kureta te ni
dore dake yoru o kuguri nukete mo
zutto samenai mama no netsu ga  myaku o utsu

Lyrics from
The touch of the hand that came when I was lost and confused,
Not knowing the normal way to make contact myself - 
Even after all the nights that have gone by since then,
This fever never cools down, pulsing through my veins.

Lyrics from
kimi ga iru sore dake de
inochi no zenbu ga kagayaku
kooritsuita kokoro ni
sono kodou ga hibiki hi o tomosu
wakaranai mama demo soba ni
kimi no soba ni  ichiban chikaku ni

Lyrics from
Just from having you here with me,
All the life in me shines bright.
The beat echoes, lighting a flame
In my heart that was frozen in place.
I still don't know, but I'll be there,
There by your side, closest to you.

Lyrics from
karappo no kaban wa karappo de
itoshii omosa o fuyashite iku
omoku naru tabi kowaku natta
tsubusanai you ni dakishimeta

Lyrics from
The empty bag is still empty,
And its beloved weight grows and grows.
Whenever it would get heavier, I'd feel scared.
I held it close to keep it from being crushed.

Lyrics from
tsukamu yo  tsukande kureta te o
yami o kirisake  okubyou na tsume to kiba

Lyrics from
I'll grab hold of the hand that grabbed ahold of me.
Slash apart the darkness, my cowardly claws and fangs!

Lyrics from
koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakende iru
chanto mamoreru you ni
tsukurareta karada de umareta yo

Lyrics from
Just to be here in this place,
All the life in me is screaming out.
I was born with this body
That was made for me to protect.

Lyrics from
namida koeta kotoba ga
sono kodou kara todoki yuuki ni naru
kimi ga iru sore dake de
aa  mada atatakai
ikutsumo naku natta ato ni
tsuyoku nokotta  hitotsu nokotta

Lyrics from
The words beyond tears
Reach me from those beats and become courage.
Just having you here with me,
Ah, I still feel the warmth.
After I lost so many things,
It stayed strong and remained - one thing remained.

Lyrics from
hanarenai  itsudemo soba ni
boku no naka ni  ichiban chikaku ni

Lyrics from
It will always be nearby, never away,
Inside me, the closest thing to me.

Transliterated by tetrix1993

Translated by bambooXZX

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here