HANABI |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu Hana moeyuku | The flowers are set alight Sparkling, dancing, releasing a blue dream |
Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari | Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky Did you, who went away to the other side, see it too? It's the same light |
Ga Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru? | And Even if the two are apart, I believe that they'll come together again someday I'm singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice? |
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi | It's fireworks, bursting in an instant |
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu Sakihokore haruka takaku Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike Hateru made semete tsuyoku Kono hana moe yuku | Bloom proudly, way up high Sparkling, dancing, releasing a blue dream The love that protects us rings out in earnest At least it will be strong until the end The flowers are set alight |
Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga | All kinds of words scattered abot mischievously And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can you see |
Mieteru? | Tomorrow? |
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi | It's fireworks, bursting in an instant |
Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana Atashi no te wo koboreochite Negau mama kono omoi anata ni nariwatare Hateru nara semete tsuyoku Kono hana moe yuku | I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams As they rain down into my hands Let my love ring out to you like I wish it to If it's going to be over, at least let it be strong The flowers are set alight |
Setsu na ni hiraku sore wa hanabi | It's fireworks, bursting in an instant |
Kirameite yurameite aoki yume maiagare Itsu no hi ka meguriaete Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi Itsu made mo futari tsuyoku | Sparkle, dance, send up a blue dream Someday we'll meet You, me, and the love that joins us We'll be strong together, forever |
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu Sakihokore haruka takaku Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike Hateru made semete tsuyoku Kono hana moe yuku | Bloom proudly, way up high Sparkling, dancing, releasing a blue dream The love that protects us rings out in earnest At least it will be strong until the end The flowers are set alight |
Translated and transliterated by kiwimusume
http://www.kiwimusume.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
