Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Re:pray

Log In to use the Songbox

 


Description: 29th Ending Theme

Lyrics written by Jane Su & Kenji Tamai
Music composed by Tōru Yata
Arranged by Hayato Tanaka
Peeformed by Aimer

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
hodoukyou  kaidan  amaoto
te o furu yo  saigo no senaka ni
ao ni kawaru RAITO de  toki ga ugoku
kasa no nami  nomikonda my days

Lyrics from Animelyrics.com
Accompanied by the sound of the rain and your steps on the stairs of the skywalk,
I wave my hand to the sight of your back, which I won't be able to see again.
Time begins moving again as soon as the traffic light turns green.
The waves and crowds of umbrellas have engulfed my days.

Lyrics from Animelyrics.com
say a little pray for you and me
mou eien o chikaenai  ai o miokurou

Lyrics from Animelyrics.com
Say a little pray[er] for you and me.
I shall see off my love, for which I can no longer pledge eternity.

Lyrics from Animelyrics.com
dareka no tame ni ikite yukenai  jibun o yuruseru tsuyosa o
anata ni yorisoenakatta koto  kuyamazu ni irareru hibi o
inori wa kumo o hikisaki  kono sora ni kibou  tokihanatsu

Lyrics from Animelyrics.com
I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.
I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.
My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

Lyrics from Animelyrics.com
wagamama mo  moyashita ARUBAMU mo  kyonen no you na ashita ga hoshikute
anata no sono subete o mamoru tame ni  watashi o mamoritakatta

Lyrics from Animelyrics.com
Wanting tomorrow to be like last year, I burned my willfulness with my album.
I wanted to protect myself, in order to protect everything for you.

Lyrics from Animelyrics.com
no more cry and dry your eyes
mou nido to furimukanai  hikitomeru koe mo nai koi

Lyrics from Animelyrics.com
No more cry[ing], and dry your eyes.
We won't turn around, for our love doesn't have a voice to keep us back.

Lyrics from Animelyrics.com
nakanaide  kore de owari ja nai
tada toki ga sugite kieta dake
kono mune ni ima kizanda mono wa  tsutsumareta nukumori dake
sayonara aishita anata
sayonara aisareta watashi

Lyrics from Animelyrics.com
Don't cry. This is not the end,
but merely that everything is disappearing into the flowing time.
What I have retained in my heart is the warmth that once enveloped me.
Farewell, you who loved me.
Farewell, I who was loved.

Lyrics from Animelyrics.com
koishikute  tada koishikute  demo  nozonde'ta basho wa koko ja nai
sono koe ga mada nokotte'ru  demo  todoketai ashita e no pray

Lyrics from Animelyrics.com
I loved you, I yearned for you, but this is not the place I wished for.
Your voice still lingers, but I want to send my pray[er] to tomorrow.

Lyrics from Animelyrics.com
dareka no tame ni ikite yukenai  jibun o yuruseru tsuyosa o
anata ni yorisoenakatta koto  kuyamazu ni irareru hibi o
inori wa kumo o hikisaki  kono sora ni kibou  tokihanatsu

Lyrics from Animelyrics.com
I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.
I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.
My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

Translated and transliterated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here