Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Shinpai Nai Oneesan |
|||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
tachimachi hirou kaifuku FUSHIGI mitame sonna ni kawaranai kedo totemo kiite iru no yo | at once my stamina is restored mysteriously. My outer appearance may still look the same, but the pill really hits the spot. |
(kakerare) yasashiku naru no mo ii kedo (ii kedo) yasashii kimochi o tsutaete (tsutaete) HITO o yasashiku shitai no | (kind words) I feel like I'm also becoming kind. (becoming kind) But my kind emotion must be conveyed, (must be conveyed) and I must be kind to everybody. |
riyuu nante wakaranai kedo bokura ga tsuite'ru YO | We don't even know the reason why, but we'll be right behind you. |
abaremasen shi sawagi mo shimasen ANATA no tame ni umareta no desu dakedo OSU to KISU wa IYA desu | I'm not on a rampage or making any ruckus. I was born into this world for your sake. However, I hate male and kisses. |
(yatara to) kurecha ikenai yo musume-san (musume-san) ORE ni muboubi ni chikazuku to (chikazuku to) YAKEDO suru ze ojousan | (not something) to be given out so easily, little girl. (little girl) If you approach me without any precaution, (without any precaution) you will surely get burned. |
riyuu nante wakaranai kedo bokura ga tsuite'ru YO | We don't even know the reason why, but we'll be right behind you. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
