Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Remedy

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Ending

lyrics: Sakamoto Maaya
music, arrangement: solaya

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
oka no ue kara miwatashitetara   natsukashikute nakisou ni natta
wasuretakatta omoide ga kirameite

Lyrics from Animelyrics.com
When I gazed out from over the top of the hill, I was moved to tears by the nostalgia
The memories I wanted to forget were gleaming back at me

Lyrics from Animelyrics.com
kawari hajimeteiru
mada kowai kedo   mimamotteite

Lyrics from Animelyrics.com
They are beginning to change
Even though it's still frightening, I'm watching over them

Lyrics from Animelyrics.com
kono saki zutto, zutto kakaeteku   kienai kizu ga kokoro ni aru
chan to sawatte   waratte mukiaeru toki ga   itsuka kimasu you ni

Lyrics from Animelyrics.com
I will always, always carry into the future   the scars on my heart that cannot be erased
So that someday, the day will come when I can directly face them, touch them and laugh

Lyrics from Animelyrics.com
ooki na koe de sakendemitara   kata ga sukoshi karukunatta
kirei na mizu ga   shimikondekuru mitai

Lyrics from Animelyrics.com
When I tried shouting loudly, I felt the weight slightly lift from my shoulders
Like I had been completely soaked through with pure water

Lyrics from Animelyrics.com
yarinaosenai koto kuyanderu no wa   mou yameyou kana

Lyrics from Animelyrics.com
Isn't it about time to stop regretting those things that cannot be redone?

Lyrics from Animelyrics.com
jikan wa zutto, zutto tsuzuiteku   subete tsutsunde nagareteiku
shizuka ni sotto, sotto toozakaru kako ni   koko de te wo furu no

Lyrics from Animelyrics.com
Time will always, always continue   surrounding and washing away everything
With tranquility, softly, softly with these hands, let go of the receding past here

Lyrics from Animelyrics.com
daisuki na hito ya   kokochi ii basho ga   itsushika konna ni fuete
futsuu no mainichi   mamotteku koto
sore ga ima no yume

Lyrics from Animelyrics.com
Suddenly, I realized I have found so many wonderful people and comfortable places
Every single day, they are protecting me
That's my dream right now

Lyrics from Animelyrics.com
watashi wo motto, motto shinjitai   dekiru koto wa takusan aru
hadashi de tatte   utatte   taiyou no shita de yureru hana no you ni
hadashi ni natte

Lyrics from Animelyrics.com
Please believe in me more, more   I know there are many things I can do
I stand up with my bare feet, singing, like a flower swaying under the sun
I become barefoot

Lyrics from Animelyrics.com
watashi wo motto, motto shinjite agetai
itsuka   hana no you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Please believe in me more, more
Someday, like a flower

Lyrics from Animelyrics.com
mirai no watashi ni inotte agetai   kitto shiawase ni nareru you ni

Lyrics from Animelyrics.com
I want to give myself a prayer for the future   So I can surely find happiness

Translated and transliterated by iconoclastiac
http://melodycafe.extraverse.net/





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here