Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru
I'm in Love with Your Eyes

Log In to use the Songbox


Description: 1st ending

Performed by: Itou Shizuka
Lyrics: Fushimi Kazuyuki
Music composition: Tsunami Kouhei
Music arrangement: Tsunami Kouhei

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
kawaii sore dake de muchuu de nadetaku naru urunda hitomi
jareteiru toki wa natsuiteiru dake da to omotteta nda

Lyrics from
Your moist eyes are so lovely that I want to gently caress them.
When we were horsing around, we were merely being good friends, I thought.

Lyrics from
koi no hajimari nante yohou hazure no tenki mitai

Lyrics from
The beginning of love is like a sudden downpour.

Lyrics from
ameagari no niji no sora ni te nobasou
kimi no tonari wa sunao na kimochi ni nareru kara
kizuita kimi no koto omou jikan wa
mune no oku ga konna ni takanaru koto

Lyrics from
I'll reach my hands into the sky, where a rainbow arches after the rain.
When I'm right next to you, I can be my honest and frank self.
I had no idea that my heart could beat this hard and loudly
when I was merely thinking about you.

Lyrics from
kinou yume no naka ni mata kimi ga detekita

Lyrics from
You appeared in my dream again yesterday.

Lyrics from
machiawaseta basho awateta kimi no kao ni okorenakute
itsumo karakatteita no ni sono hitomi ga kirameiteru

Lyrics from
I can no longer get angry at you for being late as soon as I see your flustered face.
I'd always poke fun at you, but your eyes are gleaming.

Lyrics from
kimi ga warau to hora donna sora demo harewataru yo

Lyrics from
As soon as you smile, look, the entire sky is clearing up.

Lyrics from
ameagari no niji no sora ni egakou
kokoro no naka ni umareta fushigi na kono kimochi
itsumo atarimae no koto ga konna ni
kimi ga iru sore dake de kagayakidasu

Lyrics from
I'll make a sketch in the sky, where a rainbow arches after the rain.
A mysterious feeling has come into being in my heart.
Your mere presence is sufficient to make everything shine,
no matter how mundane it may be.

Lyrics from
kyou mo kimi no koto o omoiukabeteiru

Lyrics from
I'm thinking about you again today.

Lyrics from
konna kimochi hajimete na no
sukoshi dake fuan ni mo naru kedo
takanaru kono omoi tokimeki ga tomaranai

Lyrics from
This is my first time feeling this way.
Although I also feel a little uneasy,
my throbbing heart and thoughts will not stop.

Lyrics from
ameagari no niji no sora ni sakebou
kimi no namae yobu dake de omoi ga afuredasu
moshikashitara kono kimochi ga koi na no?
datte kimi no koto itsumo kangaechau

Lyrics from
I'll shout into the sky, where a rainbow arches after the rain.
When I merely call your name, my thoughts of you overflow my mind.
Might this feeling be love?
After all, I can't make myself stop thinking about you.

Lyrics from
koi no tsubomi ga ima hikari kagayakidasu

Lyrics from
A flower bud of love is starting to shine now.

Transliterated by Chokoreeto

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here