Tempest~Natsu no Arashi |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Omae o mita toki inazuma ga kakenuketa Utsuro na kokoro no sora (kanji: yozora) ni | When I saw you, lightning shot through The sky of my empty heart |
Futari wa deatta- deatte shimattanda- Dare ni mo ienai koi to shitemo | The two of us met- Even though it was love, I couldn't tell anyone |
Ah omae o tsurete nigetai Chi no hate, sekai no hate e Doshaburi no naka o hashitte | Ah, I want to escape with you Running through the downpour To the ends of the earth, to the end of the world |
*Natsu no arashi yo, fukiarero Ore no kokoro o tamesu you ni Kaze ga tobira o shimeru nara kowashite yuku dake | Summer storm, rage on So as to test my heart If the wind shuts the door, it can only break my heart |
**Hageshii ame yo, furitsuzuke Futari no ashiato kesu you ni Moral mo okite mo kokoro wa shibareyashinai ze Sou sa... | Pounding rain, continue to fall In order to erase our footprints Our hearts bound by neither rules nor morals Yes... |
Yoake ga kuru mae hayashi o nukete ikou Kono te o hanasazu ni iro | Before the dawn breaks, let's run away to the forest Without releasing hands |
Zetsubou shitteru tamashii ga yobiatte Mienai deguchi o mitsuketanda | Souls that know despair call out to each other And the unseen exit is found |
Mou doko ni mo hikikaesenai Naraku no soko ni tsuitemo Omae to naraba heiki da ze | There's no longer anywhere to go back to Even if we end up at the bottom of Hell If I'm with you, I'm not concerned |
Natsu no arashi yo, fukiarero Unmei sae mo kaeru hodo Ushinau koto wa kowakunai omae no hoka ni wa | Summer storm, rage on In order to change even fate I'm not afraid of losing anything except you |
Hageshii ame yo, furitsuzuke Kako no namida mo arau hodo Dare ni mo futari no ashita wa sabakeyashinai ze Kitto... | Pounding rain, continue to fall To wash away the tears of the past No one else can decide our future Surely... |
*Repeat | *repeat |
**Repeat | **repeat |
Kitto Kitto... | Surely... Surely... |
Transliterated by Luna_Hoshino <luna@randywind.zzn.com>
Translated by Luna_Hoshino <luna@randywind.zzn.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
