National Anime Song Translation Month 2016!



Buruu
Blue

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Music and Lyrics by Yamauchi Souichirou
Performed by Fujifabric

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Yuudachi nokotteiru machi no naka  sore ja mata ne to chiisaku furu yo
Kaisatsu no saki, me de oikakete  kitai-doori ni wa naka naka ne

Lyrics from Animelyrics.com
In the last town with an evening shower, we lightly wave, saying "Well then, see you later"
As I rather expected, my eyes follow you past the ticket gate

Lyrics from Animelyrics.com
Chiisa na akari de mitasareteku  hitorikiri de yokeru mizutamari
Nandaka omotteta yori mou hitotsu  jibun katte ni wa narenai ne

Lyrics from Animelyrics.com
The puddles that I dodge all alone are filling with a small glow
I thought of it a little once again, I can't selfishly change it

Lyrics from Animelyrics.com
Nanika ga kowarete shimai sou de
Mata kyou mo sugite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
It seems like something is accidentally broken,
And this day passes again and again

Lyrics from Animelyrics.com
REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba  tanjun na no ni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou  nande darou

Lyrics from Animelyrics.com
The rail goes and carries you
I grew tired of watching the way home which is always the same
Though the words to summarize everything are simple,
Why can't I ever say it well?

Lyrics from Animelyrics.com
"Tatoe kimazuku natte shimatte mo
Mata tsukurinaoseba ii hazu sa
Nani mo hajimatteinai kara ne"
Mou hitori no boku ga iikikaseru

Lyrics from Animelyrics.com
"Even if things suddenly become awkward
If we fix it again it'll be fine
Because nothing is starting"
Another part of me tells myself

Lyrics from Animelyrics.com
Hiraku mae ni kotae awase
Ookiku naru fumikiri no oto
Sawagu  sawagu mune no naka wo
Miseru koto ga dekiru no nara dou naru'n darou?

Lyrics from Animelyrics.com
Before opening up, we will answer each other
The noise from the railroad crossing grows larger
If I could show you what's inside
My beating chest, what would happen?

Lyrics from Animelyrics.com
Okubyou dakedo samenai kokoro
Norisugoshite kizukunda
Kyou mo mata

Lyrics from Animelyrics.com
I'm a coward, but my heart that hasn't cooled
Realizes it and misses my stop
And today too

Lyrics from Animelyrics.com
REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba  tanjun na no ni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou  nande darou

Lyrics from Animelyrics.com
The rail goes and carries you
I grew tired of watching the way home which is always the same
Though the words to summarize everything are simple,
Why can't I always say it well?

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Khimintu

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here