AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sousei no Aquarion » kouya no heath - heath in the wasteland kouya no heath |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
deaeta kiseki ni mou iki ga tomarisou da yo | an encounter with a miracle takes my breath away |
nani o miteiru no? doko made mo sunda hitomi de futari dake ga sawareru sekai de kitto subete ga ima hajimaru kara | what are you looking at with those clear, bright eyes? in a world that only the two of us can feel surely everything begins from this moment |
kimi ni au tame ni umareta to tsutaetain da soya na kaze mo mune sasu shisen mo zenbu hirihiri suru koe ni naru no sa zutto soba ni | i want to tell you that i was born to meet you the rough winds, the stares that pierce my heart they all make my voice sound hoarse i'm always by your side |
KIMI O AISHITERU nigori no nai suki tte kimochi wa furikaeru mono nante nai futarikiri mirai sae toberun da | i love you these pure feelings of love have nothing to look back on we can fly together to the future |
Lalala...... doko e yuku no? chiisana jibun ni namida afureru kedo hashiridaseru | lalala...... where are you going? i may cry over my small self, but i can carry on |
moshi mo haguretara karadagoto chittemiseru hanabira tatta ichimai no sugata ni natte kimi no ai motomete tabi suru yo zutto love for you | if we ever stray away from each other then i'd scatter my body assuming the form of a single petal i would travel, seeking for your love with love for you forever |
KIMI O DAKISHIMERU yogosarenai suki tte kimochi ga toki o koete yobiau futarikiri mirai e to tobetan da | i hold you these untainted feelings of love call out for each other across time we have flown together to the future |
deaeta kiseki ni mou iki ga tomarisou da yo tsunaida sono te ni sukoshi tsuyokunareru ki ga suru deaeta kiseki ni mou iki ga tomarisou da yo ashita mo... mirai mo... tada, doushiyou mo naku, suki da yo | an encounter with a miracle takes my breath away with my hands clasped in yours i feel like i can be a little stronger an encounter with a miracle takes my breath away be it tomorrow... be it in the future... i'll simply be hopelessly in love with you |
Like a wild flower itsu made mo KIMI O AISHITERU KIMI O DAKISHIMERU | like a wild flower ever always i love you i hold you |
Translated and transliterated by shicalava
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
