Sousei no AQUARION

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: Opening Song

Lyric: Iwasato Yuuho
Music: Kanno Youko
Arrange: Kanno Youko
Artist: AKINO

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sekai no hajimari no hi   inochi no ki no shita de
kujiratachi no koe no tooi zankyou   futari de kiita

Lyrics from Animelyrics.com
On the day the earth began, under the tree of life.
We listened together to the sound of distant whale song.

Lyrics from Animelyrics.com
nakushita mono subete   aishita mono subete
kono te ni dakishimete   ima wa doko wo samayoi iku no

Lyrics from Animelyrics.com
Everything we lost, and everything we loved.
I embrace with these arms, but where do I wander now?

Lyrics from Animelyrics.com
kotae no hisomu kohaku no taiyou   deawanakereba   satsuriku no tenshi de irareta
fushi naru matataki motsu tamashii   kizutsukanaide   boku no hane
kono kimochi shiru tame umarete kita

Lyrics from Animelyrics.com
The amber star above holds its secrets.
This undying, brilliant spirit, without you but a vengeful angel.
Please, do not ravage these wings, I was born to know these feelings.

Lyrics from Animelyrics.com
ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai

Lyrics from Animelyrics.com
It's been ten and two thousand years since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you even more.
In one hundred million and two thousand more, I will still love you.
On that day, through my torment I began to hear the music.

Lyrics from Animelyrics.com
sekai ga owaru mae ni   inochi ga owaru mae ni
nemuru nageki hodoite   kimi no kaori dakishimetai yo

Lyrics from Animelyrics.com
Before this world ends, and before our lives are exhausted,
I want to cast off this latent grief, and embrace your scent.

Lyrics from Animelyrics.com
mimi sumaseta wadatsumi no kioku   shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki
yomigaere   towa ni karenu hikari
yogasarenaide   kimi no yume   inori   yadoshi nagara umarete kita

Lyrics from Animelyrics.com
If you listen, you can hear the memories of the sea, and drink of the despair of the lustrous moon.
Reborn endlessly in the light eternal, your dreams will never sully.
You were born to carry these wishes.

Lyrics from Animelyrics.com
ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai

Lyrics from Animelyrics.com
It's been ten and two thousand years since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you even more.
In one hundred million and two thousand more, I will still love you.
On that day, through my torment I began to hear the music.

Lyrics from Animelyrics.com
kimi ga kurikaeshi otona ni natte   nando mo nando mo tooku e itte
mimamoru boku ga nemurenai boku ga kusha kusha ni natta to shite mo
kimi no na wo utau tame ni...

Lyrics from Animelyrics.com
You grow up once again, again and again, going off far away.
In anguish I watch over you, unable to rest...
Just to sing your name...

Lyrics from Animelyrics.com
ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru   kimi wo shitta sono hi kara
ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen datte mo aishiteru
kimi wo shitta sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai

Lyrics from Animelyrics.com
It's been ten and two thousand years since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you even more.
In one hundred million and two thousand more, I will still love you. On that day...
It's been ten and two thousand years since I first loved you.
Eight thousand years later, I yearned you even more.
Even in one hundred million and two thousand years, I will still love you.
On that day, through my torment I began to hear the music.


Transliterated by Asamidori
http://asamidori.livejournal.com/

Translated by Nall-ohki

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here