National Anime Song Translation Month 2016!



Yokogao -acoustic version-
Profile

Log In to use the Songbox

 


Description: Ep 13 insert song

Sung by Yui Makino

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
dokomademo tsudzuku kono sora  nagameteru yokogao
hoo ni fureru nagai kami ga  yureteiru

Lyrics from Animelyrics.com
Your profile gazing at the endless sky
Your long hair swaying gently as it caresses your cheeks

Lyrics from Animelyrics.com
setsunasa wa  kotoba ni naranai kedo
ano koro mo ima mo zutto
hikari afureru kono machi ni
itsumademo kawaranu omoi wo yosete

Lyrics from Animelyrics.com
This pain can't be expressed in words
But ever since then
I have always been in love
With this town overflowing with light

Lyrics from Animelyrics.com
yasashisa ni meguriau toki  fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku toketeyuku  sotto me wo tojita

Lyrics from Animelyrics.com
The wind that blows through when I encounter kindness
Always goes on melting far into the distance - I gently closed my eyes

Lyrics from Animelyrics.com
sakki made futari hanashita  hohoemi no hitotoki
natsukashikute tanoshii hibi  nokoshiteku

Lyrics from Animelyrics.com
Just up till now, the two of us were talking, sharing moments filled with smiles
Leaving memories behind in a trail of days filled with nostalgia and joy

Lyrics from Animelyrics.com
hitotsu dake  negai wo komete inoru no
kokoro wo tsunagu kakehashi
ano sanbashi no mukougawa e
furimukeba kirameku komorebi no michi

Lyrics from Animelyrics.com
I offer just one wish in prayer
A bridge joining our hearts
If you turn and look past that pier
You'll see a waterway shining from the light filtering through the trees

Lyrics from Animelyrics.com
kono basho ni otozureta nara  ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo  mukaetekureru  sou  kitto

Lyrics from Animelyrics.com
If you happened to visit this place again, I'd receive you with open arms
Both the blue sky and the star-filled sky would surely welcome you back

Lyrics from Animelyrics.com
takanaru kodou wa  namima wo utau rizumu
katachi no nai  tashikana mono  mitsukete

Lyrics from Animelyrics.com
The throbbing in my chest sings to the rhythm of the waves
And I find something without form, yet surely there

Lyrics from Animelyrics.com
yasashisa ni meguriau toki  fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku toketeyuku  sotto me wo tojita
kono basho ni otozureta nara  ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo  mukaetekureru  anata no koto wo  sou  kitto


Lyrics from Animelyrics.com
The wind that blows through when I encounter kindness
Always goes on melting far into the distance - I gently closed my eyes
If you happened to visit this place again, I'd receive you with open arms
Both the blue sky and the star-filled sky would surely welcome you back

Translated and transliterated by A Sunfish

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here