Koyoi, Tsuki ga Miezu Tomo
Tonight, Even if You Can\\\'t See the Moon

Log In to use the Songbox

 

Track # 103

Description: 3rd Movie Theme Song

Sung by: Porno Graffitti


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Koyoi, tsuki wa doko wo terasu no?
Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni idakarete iru no ka?
Ame ni hitori nakou ka?
Tonight, the moon shines on, but where?
In the thickly-clouded sky
Tonight, Who embraces you?
Are you alone, about to cry in the rain?
Subete wo wakari aeru to omoi
Kitai nado shita jibun wo hajireba
Dazai wo te ni okujou ni agari
Kono yo nado wa to ureite miseru
Sora ni TSUBA wo haitara jibun ni kakatta
If you're ashamed at yourself for thinking,
that you have anticipated that you share everything
Then take authority into your own hands,
Get on your roof, and show your worry for this world,
You got yourself when you spat into the sky
Tabibito kidori de itai kuse ni
Mayoi michi mawari michi ga kirai de
Amekaze shinogeru yane no shita de
GUUGURU kensaku de sekai wo miru
Kimi ni todokazu ai no kotoba
Though you want to pretend to be a traveler,
You hate stray roads and detours.
So, braving the storm, under your roof,
Google Search is how you see the world,
You never get words of love.
Koyoi, tsuki wa doko wo terasu no?
Atsui kumo ni oowareta sora
Koyoi, kimi wa dare ni idakarete iru no ka?
Ame ni hitori nakou ka?
Tonight, the moon shines on, but where?
In the thickly-clouded sky
Tonight, Who embraces you?
Are you alone, about to cry in the rain?
Kobiritsuita kyosei to mieto ga
Ren'aigoto ni made kao nozokase
Hanare yuku te wo tsukamu koto sae
Hidoku muzukashii koto ni saseta
Aenaku naru to wa shitteta no ni
The bragging and vain things you clung to,
Showed their faces in your love life,
And even grasping your separated hand
Was made very hard to do
Even though I knew we can't meet
Koyoi, tsuki ga mienai naraba
Kumo no kirema hitasura matou
Koyoi, kimi ga miageta sora ni wa tsuki ga
Miete iru no darou ka
Tonight, if the moon is out of sight,
Then we'll eagerly wait for the clouds to break
Tonight, I wonder if you see the moon in the sky
that you look at.
Mezasu nara koya ga ii
Muku na hikari ga mitai
If I am, I'm okay with wilderness;
I want to see perfect light
Iya ni mo naru sa
Jibun jishin sono shoutai
If you find yourself,
Your true identity disagreeable.
Kudara naito usobuite kite
Nani mo kamo wo shitta kao shite
Nani mo dekinai jibun kakushite
Hontou wo naku shita
You lied about it's insignificance,
Bore a face that seemed to know it all,
Hid that you that couldn't do anything,
And lost the truth.
Mienai mono wo miyou to sureba
Mabuta tojiru sore dake de ii
Kimi ga koko ni inai toshite mo
Koyoi, tsuki ga miezu tomo
If you can see invisible things,
It's okay to have your eyes shut.
Even if you're not here,
Tonight, even if you can't see the moon

I decided to break up the lyrics of the song according to spaces in the original lyrics, seeing as I thought the original lyrics were too long for one line. if this made the song harder to read for some people. then its my bad. I was trying to make the song easier to read.

Translated and transliterated by mac3891



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions