Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime ツサ B ツサ Blood+ ツサ SEASON'S CALL SEASON'S CALL![]() Description: 2nd OP Theme By HYDE words: HYDE music: KAZ arrange: HYDE & KAZ View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
絡み付く風に逆らい
失った季節を探している わずかでも目指す方向へ 鮮やかな記憶が突き動かす How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? いつも身体中を 君が駆け巡り溢れそう だから怖く無いよ 明日も Because I always feel you in me 乾ききった喉へ流した 君の名で 心を潤してく How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? 遥かあの鳥のよう 空を飛び越えて行けたら いつも伝えたいよう 愛を Because I always feel you in me You taught me how to love I feel I can do anything 夢に描く世界を 君の目の前に広げたい だから怖く無いよ 明日も My beloved season calls me Because I always feel you in me Translator's Notes: In the first paragraph, I'm not exactly sure whether the phrase "wazuka demo" (wazuka = little, few, small, slight) is meant to describe "mezasu houkou" (the direction one aims for) or if it is supposed to be a descriptor for "azayaka na kioku" (vivid memories). If the latter is the correct one, then an alternative translation of "wazuka demo mezasu houkou e azayaka na kioku ga tsukiugokasu" may be "even if they're few, vivid memories provoke me towards the direction I'm aiming for" Since I'm not sure about this line, I decided to translate it in the most neutral (albeit more confusing) way. Translated and transliterated by cilik |
|
|
Kanji information is from the KANJIDIC dictionary database. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported) Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions |
|




