National Anime Song Translation Month 2016!
Sore wa Chiisana Hikari no you na
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kimi no koto
kako mo mirai mo
kanashimi mo yorokobi mo
who was looking at you;
at your past and future,
at your sadness and happiness,
yasashiku naru koto da to shinjiteita
kodomo no koro no boku no mama ni
meant becoming kinder,
but I'm still the same as I was as a child.
kurayami kara mezamete mo
boku o machiuketeru kanata de
futari o kakushita kono machi ni
daremo shiranai yuki ga futteita
kimi wa boku no mune ni kizamareta
ichiban fukai kizuato no you de
kimi ga warau kono sekai no uta
even if I awaken from the darkness,
on the other side waiting for me.
In this town that hid the two of us,
an unknown snow was falling.
You are carved into my heart,
like the deepest of scars.
I will get back the song,
of this world where you are laughing
sukoshi zurete ite sa
bokura wa itsumo
kotoba o kakechigau haguruma
are slightly off.
We are like gears,
whose words always conflict.
nobasu mae ni kujiketa
ryoute de kimi no hoho ni fureta
and brushed your cheek,
with hands that faltered before reaching out.
sekai wa yume no hazama de
kuroi inori o harande
daiji na mono da to nadeteita
yasashii yubi ga nejirete yuku
boku wa tada boku no tame ni
chikara naki kono te o
kasukana kagayaki no hou e
kimi no utau mirai e
gets filled with dark prayers,
at the threshold of the world.
The gentle fingers caressing you and holding you dear,
are becoming twisted.
For my sake alone,
I try to wriggle,
my powerless hand,
towards the faint light.
Lead me to a future,
where you are singing.
magire mo naku atatakai basho ga
aru koto o shinjiteru
sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
shiroi yuki ni umorete yuku yoru
kimi wa boku no mune ni chiisana hi o tomosu
furui kizuato no you de
kono sekai no kurayami kara
mezamete yuku hikari no you na
kimi no uta
of an undeniably warm place,
that I want to protect.
Kindness that is devoured by loneliness,
is a night getting covered in white snow.
You light a small fire inside my chest,
Like an old scar.
that is like the light,
that awakens from the darkness of this world.
kimi no koto......
who was looking at you...
Transliterated by tetrix1993
Translated by Romppuliini
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here