| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Michishirube to naru eda wo kuwaete
Sono ashimoto ni otoshite ageyou
Mukougishi ni iru ano ko ga mayowanu you ni | Let me hold a branch to become your guidepost
In my mouth, and drop it at your feet
So that that little one on the opposite bank won't lose her way |
Anata no hitomi ni utsuru mono
Sore ga subete da to omowanaide
Mada aosugiru mi wo hiroinagara warau yokogao
Sono nigasa wo shittemo chiisa na hane ga hakobu mono ha kagayaite
Umarete kita dake de kanpeki da to
Tobitatsu ushiro sugata wo daita | Don't think that everything that's out there
Is what's reflected in your eyes
Profiles laughing as they pick still too unripe berries
Even if they taste that bitterness, what tiny wings carry is perfect
Simply by being born and shining--thinking that,
I embraced you from behind as you flew away |
Yuudachi no naka de kigi no kage ni
Iki wo hisometeru
Nakigoe wo kikasete
Ame ga agaru made ni sukoshi hanashitai | In the shadows of trees during an evening shower,
I hid my breath
Let me hear your cry
I want to talk a little, up until the rain stops |
Anata no hitomi ga nozomu mono
Chiisa na su wo tsukuru kono hane de
Umarete kuru kodomo-tachi wo tsunagu tame ni ikiyou
Sono senaka wo miokuru sabishisa to
Dakishimete nemutta kono basho ha
Eien ni kuuseki no mama darou
Anata wo hokori ni omou zutto |
Let's live for the sake of connecting
The children to be born with these wings that build small nests
And the view that your eyes command
The loneliness I feel when I see you off
And this place where we embraced and fell asleep
Will both remain vacant forever, won't they?
I'm so proud of you, always |
Anata no hitomi ni utsuru mono
Sore ga subete da to omowanaide
Mada aosugiru mi wo hiroinagara warau yokogao
Sono nigasa wo shittemo chiisa na hane ga hakobu mono ha kagayaite
Umarete kita dake de kanpeki da to
Tobitatsu ushiro sugata wo daita | Don't think that everything that's out there
Is what's reflected in your eyes
Profiles laughing as they pick still too unripe berries
Even if they taste that bitterness, what tiny wings carry is perfect
Simply by being born and shining--thinking that,
I embraced you from behind as you flew away |