| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Afureru omoi ha doushite umareru no
Toumei na izumi de kokoro ha dekiteru
Anata wo shitte kizuita no
Haruka na mukashi kara
Mizu ha inochi wo umi
Mori ha iki wo kaeshi
Hoshi ha yami wo terasu
Soshite hito ha dare ka wo aisuru | Why are these overflowing feelings born?
In the clear fountain my heart is coming to life
When I met you, I realized it
Ever since the sunlit past
Water gives birth to life
Forests return our breath
Stars pierce the night
And people love someone |
Tada hitori dake ni
Daiji na kotoba wo
Tsutaete | So when I'm all alone
Tell me
The precious words |
Aenai yoru ni ha yume no iriguchi de
Anata wo matteru hanarebanare de mo
Onnaji ashita wo mitsumetai
Haruka na mukashi kara
Ame ha sora he kaeri
Hana ha tsuchi ni dakare
Tori ha uta wo utau
Soshite watashi anata wo aisuru | On a night when I don't meet you, at the door of dreams,
You're waiting even if we're far apart
I want us to find the same tomorrow
Ever since the sunlit past
Rain returns from the sky
Flowers cling to the earth
Birds sing their songs
And I love you |
Sono ude no naka de
Natsukashii kodou
Kiku no yo | Within your arms
I can hear
The precious heartbeat |
Haruka na mirai ni mo
Mizu ha inochi wo umi
Mori ha iki wo kaeshi
Hoshi ha yami wo terasu
Zutto watashi kawarazu aisuru | And in the sunlit future
Water gives birth to light
Forests return our breath
Stars pierce the night
And I will always love you |
Ima anata dake ni
Suki tte kotoba wo
Ieru no
Donna mono kara mo
Anata no subete wo
Mamoru wa | Right now, only you
Can say,
"I love you"
From anything that comes,
I will protect
All of you |