| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Mokuyoubi no yo-jikan-me madogiwa wa watashi dake no tokutou-seki
Jugyou ja narawanai kamoku | It was fourth period on Thursday, and I was looking outside from my seat by the window
I'm always bored by that subject in that class |
Donna ni ooku no hito no naka kara demo
Isshun dake de anata no sugata chanto mitsukeru | Even though there were lots of people outside
In an instant, I was able to find you |
* Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta | Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I'm really still not in the habit of being brave enough to tell you how Ifm feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit |
Itsu mo mimamotte kureru kono sora no
Aosa ni yatto kizuita you na ki ga suru | The sky, which is always watching over and protecting us
was so blue that day; it was like I was finally aware of the air we breathe |
Harikiri-sugite pinto ga bokechatta shashin-mitai
Chika-sugite mienai mono ga ippai | Like seeing a picture up close, full of things you canft see,
I got so excited that everything went out of focus |
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Dare ni mo zettai mane no dekinai koto da to omou
Sekai de hajimete no koi wo shite iru yo Sugoku anata ni | Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I think that no one could possibly imitate
falling in love for the first time and how much I love you |
* Repeat | Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I'm really still not in the habit of being brave enough to tell you how I'm feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit |