D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » C » Card Captor Sakura » Tomoe - To My Friend Tomoe |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kumo ma ni odoru hikari Zonge ni furi sosogu kisetsu ima hajimaru | Sunshine dances between the clouds and pours into the plains The season has just begun |
Kake yoru tomo no koe ni Furimukeba soko ni itsumo kawaranu egao Soshite hizashi wa kagayaku | I run up to the voice of my friend And there, as I turn to her, is always her smiling face Where the brightest sun always shines |
Fuyu no ite tsuku michi wo yuku toki Saige nai hagemashi ni Iku no tasukerareta darou | As I walk in the street in the freezing winter You encourage me naturally And helped me so many times |
Kimi no you ni kimi no you ni fuuki kureru hito de itai yo | Like you, just like you, I want to be someone who can give courage to others |
Haruka ni tsutsuku michi no Yuku saki wa kumo no kanata e to nobotte yuku | Even on that distant road The clouds are going towards that faraway place, going towards the future |
Itsushika michi wa hanare Sorezore no mirai aruki hajimeru toki mo Kitto hizashi wo kagayaku | Someday the road will separate And the time for our individual futures will begin But surely we'll both shine |
Yume ni yaburete kizutsuita toki Tasuke ai sasae au Tomo dachi de ite hoshii yo | Even if the time comes for us to be hurt, for our dreams to break apart I want to have the support of your love I want to have your friendship |
Kimi no tame ni kimi no tame ni chikara ni naru hito de yo | Because of you, because of you, I want to be a stronger person |
Warau toki mo naku toki ni mo Gogatsu no hizashi no you ni | The times you laughed, the times you cried They're shining as brightly as a spring day |
Transliterated by Chichiri <MiaXenobiaLita@aol.com>
http://www.geocities.com/chichiri_unmasked/
Translated by frecklegirl
http://www.nostalgic-lavender.net
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
