National Anime Song Translation Month 2016!



Singer Days

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Smells Like Tea, Espresso
Track # 3


Music and lyrics by Maeda Jun
Vocals by How-Low-Hello (Uchida Maaya)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kidzuitara mou arashi no naka ni tatazunde ite
hitorikiri de samishikute koe mo dasenai
akari mo mitsukedasenaide namida koboreru n'da
mou kaerenaku natte shimatta

Lyrics from Animelyrics.com
Before I knew it, I was standing in the midst of the storm
Alone, lonely, unable to even make a sound
I can't find the light, and my tears overflow
It's already too late to turn back

Lyrics from Animelyrics.com
kimi to onaji yume o oikakete itakatta dake
tatta sore dake no koto de na no ni doushite
takai kabe ni hitotsubun no ana ga aita you ni
atashi dake ga yume o kanaechatta

Lyrics from Animelyrics.com
I just wanted to chase the same dream as you
That's all, just that little thing, so why is it that,
As if a single hole opened in a high wall,
Only I had my dream come true?

Lyrics from Animelyrics.com
kimi to mata au sono toki nante ieba ii n'daro
kimi o mada suki datte koto sore dake
kako e modori kimi to mata yarinaoshite mitai
kondo wa zettai kimi o hitori ni wa shinai

Lyrics from Animelyrics.com
When we meet again, what should I say?
That I still love you--only that
I want to return to the past and do it all over with you
This time I definitely won't leave you alone

Lyrics from Animelyrics.com
odayaka datta kurashi wa gekidou to kawarihate
yasumi no hi mo sewashiku SUTEEJI de utau
mou tsutaetai koto wa nokotte'nai gurai ni
tsutaekitte shimatta koe ga denai

Lyrics from Animelyrics.com
My peaceful life was turned upside down
Even on my days off I'm busy singing on the stage
I've already told you so many things
That there's almost nothing left to say; my voice won't come out

Lyrics from Animelyrics.com
kimi to mata au atashi wa sonna ni kawatte'nai
hitomishiri de mou yatte ikenaku naru
kako e to modori mata hitori de uta o utatte'tai
kimi ga otozure kansou o kureru n'da
asu nante iranai

Lyrics from Animelyrics.com
When we meet again, I won't be that different
I'm not so shy anymore
I want to return to the past and sing my song alone again
And you could come and tell me what you think
I don't need a tomorrow

Lyrics from Animelyrics.com
kaze ga sara ni tsuyoku natte kita taion mo jojo ni ubawarete'ku
iki o suru no mo kurushiku natte ichido dake oogoe de sakende'ta

Lyrics from Animelyrics.com
The wind has become stronger, stealing away my body heat bit by bit
It's become painful even to breathe; I shouted out loudly just once

Lyrics from Animelyrics.com
kyou mo uta o utatte'ru MAIKU o nigirishimete
takusan no me ni sarasare marude SUTAA da
yume wa yume no mama de yokatta to ima kidzuita
sono uta o ima kokoro kara okuru

Lyrics from Animelyrics.com
Today again I'm singing my song, gripping the mic tightly
There are so many eyes on me, just like I'm a star
I've realized now that it's all right for dreams to stay dreams
Now I'm sending you that song from the heart

Lyrics from Animelyrics.com
kimi to mata au sono toki nante ieba ii n'daro
kimi o mada suki datte koto sore dake
kimi wa ima doko de dare to nani o hanashite'ru n'da
ima no atashi wa arashi no naka ni hitori iru

Lyrics from Animelyrics.com
When we meet again, what should I say?
That I still love you--only that
Where are you now, who are you with, and what are you talking about?
Now I'm alone in the midst of the storm

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here