National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Description: Opening

Performed by: 99RadioService
Lyrics: Horiuchi Kouta, Horiuchi Kouhei
Music composition: Horiuchi Kouta, Horiuchi Kouhei
Music arrangement: Horiuchi Kouta, Horiuchi Kouhei

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
kaerimichi wa sugiteiku sukoshi kaze ga fuiteiru
tawainai kaiwa myou ni tanoshikute
kizuiteshimatte joudan majiri kakikeshita
sorezore no aruku michi wa betsubetsu to

Lyrics from
The way home passes by us, the wind blowing a little
Our silly conversation was strange and fun
Before I knew it, the jokes we mingled in had disappeared
And then we each walked home our own way

Lyrics from
ano toki egaita yume de afureta aojashin to
mata chigau ashita demo ii sa

Lyrics from
It's fine if the the blueprints that flowed out of the dream I painted that time
Are a little different tomorrow

Lyrics from
ima wa chihayafuru omoi mune ni daite
mezashita saki ni nani ga aru nda?
ima nara tsukamesou de te o nobashitemiru
yume no tochuu kitto itsuka mata aeru darou

Lyrics from
And now I embrace these mighty feelings in my heart [1]
What was I aiming for before?
I think I can catch it now if I just try to reach out my hand
I'm sure we can meet again someday on the journey of our dreams

Lyrics from
yuuyami ni terasarete nigeru you ni sugitetta
hazukashii kurai ni massugu na hibi

Lyrics from
Illuminated by twilight, the days, so straightforward it's almost embarrassing,
Disappeared as if it were being chased

Lyrics from
ima demo kawaranai bokura machiawaseta ano basho
kimi wa mada oboeteru no ka na?

Lyrics from
Even now, the place we always met has not changed
I wonder if you still remember it?

Lyrics from
itsumo me ni wa utsuranai koto ga taisetsu de
kimi to boku mo tsunagatteru nda
akane no iro ni somaru kage wa nobiteyuku
yume no tochuu kitto itsuka mata aereba ii

Lyrics from
The important things are never things reflected in your eyes
And they connect you and I
Our shadows grow, dyed in blood-red
It would be nice if we could meet again someday on the journey of our dreams

Lyrics from
sore demo ima wa waraeru
itsu demo iki o shiteiru
donna boku demo koko ni iru kara

Lyrics from
Nonetheless, I can smile now
And I'm always breathing
Because no matter what I'm like, I am here

Lyrics from
ima mo chihayafuru omoi mune ni daita
sore ga wakasa to waraitakya waraeba ii
boku wa kimi ga iru kara hashiritsuzuketeru
kimi wa iu darou "kitto sore wa boku mo onaji da" to

Lyrics from
And even now I embrace these mighty feelings in my heart
That is youth - if you want to laugh, laugh
Because you are there, I keep running
And you tell me, "I'm sure it's the same for me"

Transliterated by Chokoreeto

Translated by Rizuchan now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here