- Home
- Anime
- C
- Chobits
- soshite sekai wa kyou mo hajimaru (Chii Ver.) - thus the world begins again today (Chii Ver.)
soshite sekai wa kyou mo hajimaru (Chii Ver.) |
|||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
asa ni natte hikari abite anata no koto bakari omou sunda kuuki kotori no koe itsumo no koto na no ni namida ga koborete tomaranai no doushite konna ni kanashikunaru no | it's morning, the sun is shining, and all i can think about is you the fresh air, the chirping of the birds -- they're the same thing but i can't stop crying why do they make me feel so sad? |
densha no mado utsuru keshiki anata yukue shirezu KOOHII KAPPU satou futatsu hayaku aitakunaru kyou sekai ga owaru nante omotte warau sukoshi warau | the scenery flashes by the train window, i have no idea where you are two sugars in my cup of coffee, it makes me want to meet you right away the world ends today, i thought and smiled, but just a little |
yoru no kaze ga sora o meguri anata no iru basho o tsutsumu mimi ni nareta yasashii koe itsumo no koe na no ni namida ga koborete tomaranai no doushite konna ni yasashikunaru no | the night wind travels the sky and envelopes the place you're at a familiar gentle voice -- it's the same voice but i can't stop crying why does it feel so comforting? |
ame no nioi tobira no oto watashi DOKIDOKI shite kisetsuhazure boketa shashin hayaku misetakunaru ima anata ga arawaretara jikan ga tomaru iki mo tomaru | the smell of the rain, the creaking of the door, my heart flutters a faded out-of-season photograph, it makes me want to show it to you right away if you would appear now time will stop, and so will my breath |
anata ni aeba itsu no ma ni ka nani mo ka mo ga sore wa umaretekite tsugi no kotoba tsugi no shisen hayaku shiritakunaru kyou futari ga deau mitai nandaka totemo sukoshi FUFUFU | "when i meet you..." before i knew it everything leads me to that thought the next thing you'll say, the next look you'll give, it makes me want to know them right away looks like we'll meet today this is somewhat, rather, a little, fufufu... |
Translated and transliterated by shicalava
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
