National Anime Song Translation Month 2017!

Inside Identity

Log In to use the Songbox


Description: Ending

Black Raison d'être

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Ibasho wa doko?

Lyrics from
Where do I belong?

Lyrics from
Kanchigai ga hajida toka
Sunaosa ga itai toka
Dare ga nanto iou to
Tadashisa nante wakannaize
Futsuu ni nagarete iku nichijou ni
Murishite najimaseta
Shizunjimatta koseitachi wo
Kande nonde haite warau
Konna boku wo wakatte hoshii
Iitaikedo ienakutte
Nande dare mo wakatte kunnai no to
Omou no wa zeitakuna no ka na? Na no ka naa?

Lyrics from
What is about misunderstanding is shame
Or that being honest is painful
No matter what people will say to me
I don't care about what's right or not
In this everyday ordinary life
I'm forced to fit in
I bite, drink, spit and laugh
At those people who lost their individuality
I really want somebody to understand me
I want to say something, but I can't say it
Why is it that there's so many people
Who cannot understand? Why?

Lyrics from
Kanjoutekina taiyou wa
Netsu wo age sugite dounika narisou
Sakebitakute shouganai
Gamushara ni motome teru IDENTITY
Jamashinaide ibasho wa doko? )

Lyrics from
This passionate sun
Somehow, considerably raises the heat to the maximum
I can't help but want to scream
Recklessly seeking, IDENTITY
Don't be in the way, where do I belong?)

Lyrics from
"Kawaii~"tte dareka ga itte
Tonari de kodamashite
Atama ni "? " Ukabe
Nete okite kyou mo seiten
Kazatta dekoreeshon ga
Nigatena boku ga iru yo
Boku ni shika dekinai koto ga
Arutte no mo shittendakedo
Dou mirareteru ka ga shinpaina no?
Unazuku koto wa tadashii no?
"Hontou wa douna no ka" ga ki ni naru yo
Kotae wo sagasu no mitsuketai mitsumetai 

Lyrics from
[You're cute~] I wonder who said that
It echoes beside me
A question mark rises above my head
After awaking, today is also sunny
How do I present myself 
There's me who is bad at this
About the things that only I can do
Even though I'm also aware about it
But no matter how I look at it, do I have to care?
Is it proper to seek approval by others?
[What is the truth?] I'm bothered by this
Searching for the answer, I want to find it, and look intently at it

Lyrics from
Kodoku wo shitte ai wo shiru
Warikireru hodo otona janain daga
Sabishiikeredo yuzurenai
Boku dake no burenai IDENTITY aa

Lyrics from
I know loneliness and love
But I'm still not mature enough to tell them apart
Even though I'm lonely, I won't surrender
My only true identity

Lyrics from
Ikinokoru dake jadamesa
Nanika wo nokoshitaikara koko ni iru wake sa
Dareka ni moratta kairaku ga
Boku no shiawase to wa kagiranaize

Lyrics from
Just surviving alone is not enough
What do I want to leave behind, that's why I'm here
The happiness that is given to me by somebody
Isn't just limited to my own happiness

Lyrics from
Namonai mainichidakedo
Imi wo kakuritsu dekiru hi wa kuru yo
Chuunibyou to yobarete mo
Moratoriamu no uzu no naka
Kanjoutekina taiyou wa
Netsu wo age sugite dōnika narisou
Sakebitakute shouganai
Gamushara ni motometeru IDENTITY
Jamashinaide ibasho wa doko? )

Lyrics from
Even though its an insignificant everyday
A day where there is a clear meaning is appearing
Even though you call it an eighth grader syndrome
Within the swirling of the moratorium 
This passionate sun
Somehow, considerably raises the heat to the maximum
I can't help but want to scream
Recklessly seeking, IDENTITY
Don't be in the way, where do I belong?)

Transliterated by Unfragment

Translated by Kira477

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here