- Home
- Anime
- C
- CODE GEASS -Hangyaku no Lelouch- R2
- Arabesuku - Arabesque
Arabesuku |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Hitori kiri de nanimo kanjizu Ikite yukeru sou omotteta Arittake no yasashisa morai Setsunasa shiru made ha | I thought that I could live on All alone, without feeling anything Up until I received all the kindness you have And I understood misery |
Unmei no arabesuku Kurayami ni hikari sashikomarete Boku ha sukuidasareta | The arabesque of fate Illuminated the darkness with light And redeemed me |
Mamoru kara kondo ha boku ga Ikiru imi nara koko ni aru kara Shiawase to iu kokoro wo boku ni Kureta hito ...nii-san | This time, I'll protect you, so My reason for living is right here, so You are the one who gave me The emotion called happiness... my brother |
Kanashii toki samishii toki mo Boku ha iru yo sugu chikaku de Dakara misete sono manazashi wo Boku dake wo mitsumete | When you're sad and when you're lonely I'll be with you, right next to you So show me your eyes Gaze only at me |
Karamiau arabesuku Mayowanai mitsuketa boku no basho Dare yori mo soba ni iru | The intertwined arabesque I won't lose my way, I've found my place I'm by your side more than anyone |
Tatakau yo inochi wo nagete Taisetsu na hito kizutsukeru nara Norikoerareru kizuna ga areba Kono saki mo | I'll throw my life away to fight If I hurt the one who's dear to me And we have bonds that can surmount that In the future, too |
Mamoru kara kondo ha boku ga Ikiru imi nara koko ni aru kara Shiawase to iu kokoro wo boku ni Kureta hito | This time, I'll protect you, so My reason for living is right here, so You are the one who gave me The emotion called happiness |
Tatakau yo inochi wo nagete Taisetsu na hito kizutsukeru nara Norikoerareru kizuna ga areba Kono saki mo | I'll throw my life away to fight If I hurt the one who's dear to me And we have bonds that can surmount that In the future, too |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
