- Home
- Anime
- C
- CODE GEASS -Hangyaku no Lelouch- R2
- Tiara no Kimochi - A Tiara's Feelings
Tiara no Kimochi |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Namida no shizuku tiara ni shite Kokoro ni kazaru wa Kodoku de sae mo mikata ni kaeta naraba I'm ready kore kara tsuyoku naru kara | I'll make my teardrops into a tiara And adorn my heart with it Even if I'm alone, since I've made solitude into my ally, I'm ready, because I'll grow stronger from here on |
Kisetsu ga mata ugoku kaze ga fuki Namae yobareta ki ga shita no Hikari ga ranbu-suru sono basho ha Shiroi hane ga hirari ochite kita dake | The seasons move again, the wind blows And I've gotten the feeling someone called my name In that place where the light dances boisterously, White feathers simply come fluttering down |
Nobasu kono yubisaki kumo he Fly away Dakedo todokanai no ano itoshisa ni | I'll stretch my fingertips towards the clouds and fly away But you won't return my loving feelings |
Namida no shizuku tiara ni shite Kokoro ni kazaru wa Kodoku de sae mo mikata ni kaeta naraba I'm ready kore kara tsuyoku naru kara | I'll make my teardrops into a tiara And adorn my heart with it Even if I'm alone, since I've made solitude into my ally, I'm ready, because I'll grow stronger from here on |
Tsubasa wo yasumeteru tori-tachi yo Ikiru kagi mitsukete tobu no Oshiete kureru no ne hajimete no sekai Mae ni susumu yuuki motsu koto | You birds who are resting your wings I'll find the key to living and fly You'll teach me, right? How to have courage And advance forward in the world for the first time |
Sora he maiagatte anata Fly away Atsuku mamorareta hi wasurenai kara | You will soar high towards the sky and fly away Because I won't forget the day you protected me passionately |
Kirei na hitomi kagayaiteru Kokoro ga naitemo Koborete ochiru daiya ha kizutsukanai I'm ready mite ite asu no watashi mo | My beautiful eyes are shining Even if my heart weeps A diamond that spills over and falls won't be hurt I'm ready, so watch me tomorrow too |
Namida no shizuku tiara ni shite Kokoro ni kazaru wa Kodoku de sae mo mikata ni kaeta naraba I'm ready | I'll make my teardrops into a tiara And adorn my heart with it Even if I'm alone, since I've made solitude into my ally, I'm ready |
Kirei na hitomi kagayaiteru Kokoro ga naitemo Koborete ochiru daiya ha kizutsukanai I'm ready mite ite asu no watashi mo | My beautiful eyes are shining Even if my heart weeps A diamond that spills over and falls won't be hurt I'm ready, so watch me tomorrow too |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
