| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Sekai no owari de umareta hikari ima kaze no naka | The light born at the end of the world is now in the wind |
Kireigoto dake ja ikirenai
Yasashisa dake ja iyasenai | I can't live by pretending everything's okay
I can't heal others just with kindness |
Ubawareta no ha nanda?
Kawaranai sekai de
Kikoete kita no ha nanda?
Shikisai no uta | What was it that was stolen from me?
In an unchanging world
What is it that I've been listening to?
A song of colors |
Everything is bright | Everything is bright |
Kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni
Sekai no owari de umareta hikari bokura hitotsu ni ima kaze no naka | So that I can let my shattered dream echo at the ends of tomorrow
The light born at the end of the world is one with us now in the wind |
Taningoto mitai ni waraenai
Sabishisa dake ja nuguenai | I can't laugh like it's someone else's problem
I can't wipe it away with just loneliness |
Kachitotta mono ha nanda?
Arasoi no hate ni
Kikoete kita no ha nanda?
Kanashiki sakebi | What was it that I gained in victory?
At the ends of the conflict
What is it that I've been listening to?
A sorrowful scream |
Everything is crying | Everything is crying |
Kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni
Sekai no owari de umareta hikari bokura hitotsu ni ima kaze no naka | So that I can let my shattered dream echo at the ends of tomorrow
The light born at the end of the world is one with us now in the wind |
Daremo nakasenaide kaere mitasu kokoro ni mou nanimo ka mo koete | Don't make anyone cry--go home--go beyond everything and everything in your fulfilled soul |
Everything is bright | Everything is bright |
Ano hi mita sora wo negai no saki he todokaseru you ni
Sekai no hajimari souzou no asa ni bokura masshiroi ima kaze no naka | So that I can send the sky I saw that day ahead to my wish
On the dawn of creation at the beginning of the world, we will be pure white, now in the wind |