Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Natsu no Maboroshi
Summer's Illusion

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: 10th Ending Song

Sung by Garnet Crow

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Heya no mado no mukou ni hikouki kumo o nazotte
Kyou kenkashita kimi no koto bakari kangaeteta
Sasai na koto de to madotte fuantei de muboubi na
Ano koro no you ni sugu ni denwashite warai aetara ii no ni ne

Lyrics from Animelyrics.com
tracing the airplane clouds beyond the window
thinking about you, who I had a fight with today
hesitating at the smallest things, being very unstable and risky
wishing that I can call you right away and laugh together like we used to

Lyrics from Animelyrics.com
Chika zuite kuru shifuku no toki wa itami o tomonainagara ashi oto o tateru
Kangaesugite fukami ni hamaru kimi no soba ni iru no ni

Lyrics from Animelyrics.com
the happiness that is coming near brings along pain as it makes noises as it walks
I'm near you when you are thinking deeply

Lyrics from Animelyrics.com
Natsu no maboroshi hitomi tojimete ichiban saishou ni kimi o omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita
Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete jibun sae miushinaisou
Dakedo kimi to ikiteyukitai kara
Tomadoinagara demo ii tsunaida te o hanasanaide ne

Lyrics from Animelyrics.com
summer's illusion, closing my eyes, I think about you first
holding on to the building feeling in the dream that will end someday
the world is large, and there are many unknown things, I might even lose myself
but I want to keep on living with you
hesitating is okay, but don't let go of my hand

Lyrics from Animelyrics.com
Tsuyoi ofushoa nami o matteta
Chuuto hanpa ni hanareta nagasareteyuku yo
Shinkashiteyuku sekai no naka de onaji mono o motomete

Lyrics from Animelyrics.com
I was waiting for the strong offshore waves
being broken up and swept away
searching for the same thing in the ever-changing world

Lyrics from Animelyrics.com
Natsu no maboroshi omou dake de mune ga atsukunareta kiseki no tochuu
Negau dake ja todokanu kurai kobore ochisou na kimochi daita
Doushite futari chika zuite hodo tooku kanjite fuan ni naru n darou
Kyori o koeta yokubou ga afurete
Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou

Lyrics from Animelyrics.com
summer's illusion, just by thinking, I feel warm in the middle of this miracle
holding on to the feeling that cannot reach you as I wish will overflow
why do I feel more far and insecure when we are closer
the greed that passed the distance is overflowing
I think about your warmth in my room alone

Lyrics from Animelyrics.com
Donna hi ni mo hitomi tojite ichiban saishou ni kimi o omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita

Lyrics from Animelyrics.com
whatever day, closing my eyes, I think about you
holding on to the building feeling in the dream that will end someday

Lyrics from Animelyrics.com
Wasurenai kara...kieyuku maboroshi ni kimi to narandeita ne
Natsu no owari hi sashigayuretru
Umi no soko no you na te no hira no naka machi nami
I like a dream I'm calling out to you

Lyrics from Animelyrics.com
I won't forget...I was standing by you in the disappearing illusion
the sun's rays are swaying as the summer ends
in the waiting waves in the palm like the bottom of the sea
I like a dream, I'm calling out to you

Transliterated by Laura Hoak-Kagey <sakura17yume@yahoo.com>
http://animeforever.com

Translated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here