National Anime Song Translation Month 2016!



Shoudou

Log In to use the Songbox

 


Description: 17th Opening Theme

Sung by: B'z

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Nagai yoru ni mezamete aojiroi heya no naka
Fui ni daiji na nanika wo kizu tsuketaku naru (kurayami no freedom)
Tobira no mae de tachitsukusu
Chippoke na senaka ni kizuite hoshii
Boku ni mo dareka wo aiseru to
Sono te wo kasanete shirasete
Anata no nukumori ga kureru shoudou
Shinjitsu bakari oikakete yureugoku everyday
Tsuyogaru jibun no nakami mo marukkiri nazo darake (moeagaru freedom)
Hagane no youna kizuna dake ga
Hekondeku kokoro wo funbaraseru
Boku ni mo nanika wo kaerareru
Sarigenai kotoba de sasayaite
Anata no koe ga ashita e no shoudou
Daremo ga mugen no kanousei wo
Dakishimete umarete kitan desho? Nee.
Boku ni mo dareka wo aiseru to
Sono te wo kasanete shirasete
Kibou to wa me no mae ni aru michi
Doko ka ni ikeru to shinjiyou
Anata no subete ga boku no shoudou
Go for it go for it
Aijyou koso ga shoudou

Lyrics from Animelyrics.com
On this long night, waking up in a bluish-white room 
Unexpectedly feeling I had hurt something important  (the freedom of darkness)
Standing deathly still in front of the door
A little part of my back wanting to be noticed. 
I also want to fall in love with someone and
and know the feeling of putting our hands on top of one another.
Feeling the impulse of receiving your warmth.
I tremble from only chasing this truth everyday.
I pretend to be strong, something filled full of mystery  (a bursting freedom)
Like the wings of freedom, it's only a connection.
The heart that must persist in passing through many experiences
It's something I can't return from either.
Whispering nonchalant words,
your voice is tomorrow's impetus.
Isn't everyone born 
to embrace infinite possibilities?  Right.
I also want to fall in love with someone and
and know the feeling of putting our hands on top of one another.
Wishes and the road that's before my eyes
Let's believe that we can go anywhere.
Your everything is my motivation.
Go for it go for it 
Truly, that affection is my motivation.


Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/

Translated by yui miyamoto

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here