National Anime Song Translation Month 2016!
Moero! Dragon Soldiers
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Kono hoshi no yume wo neratte 'ru
Yowa-oto wo hakeba saigo no sa baran-baran
Midori no mori mo mirai mo ubawareru
Aiming at this planet's dreams
If you give up, it will be the end 
And even peace and the future will be taken from you 
Mune ni odoru yuuki han'isase
Hitori-hitori no chiisa na chikara wo
Yuujou no kakezan de Power-Up! Mugen sa
Urotora Zetto no pawaa ga mezameru
Sono hi made namida wo chigiri Tatakau ze
Reflect the courage welling up inside of you
One by one, multiply your power
With each friend's small addition Power-up! It's infinite
Awakening the power of the Ultra Z
Until that day, wipe away your tears, and fight!
Kiaou-Sama to tokkun shite iru
Naite bakari no Gohan wo bishi-bishi-
Kitaenuku no sa Pikkoro-Daimaou
with Kaiou-sama as quickly as possible
Piccolo Daimaou is trying to bring out the power
of the always-crying Gohan
Kuririn, Buruma sagase Doragonbooru
Hitori-hitori no kibou no hikari wo
Aozora ni kasanereba Power-Up! Makenai
Urutora Zetto no saigo no kessen
Sono hi made yume wo shinjite tatakau ze
Kuririn, Buruma, search for the Dragonballs!
If the lights of hope pile up one by one
Toward the blue sky Power-up! Don't lose
The last decisive battle of the Ultra Z
Until that day, believe in your dreams, and fight!
 "yowane wo hakeba" literally means "if you vomit complaints," but can also mean "give up."
 "midori no mori" is a metaphor for peace.
 "ano yo e itta" literally means "went to that world," or that he died.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here