National Anime Song Translation Month 2016!



Key - bring it on my destiny-
Key: Bring it on, my destiny

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening theme

Lyrics: Wataru Katagiri
Composition: Wataru Katagiri
Arrangement: akkin


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
mune ni nokoru kotoba, kioku mo
kizu ga itamu ano hi no koto mo
subete ga jibun wo kaeru kagi darou

Lyrics from Animelyrics.com
The beats and memories I have left in my heart
What happened that day that make my wounds hurt
All these are the key that will change me.

Lyrics from Animelyrics.com
riyuu mo naku bokura wa tada
SUTAATO ni tatta wake ja nai
iki wo hajime kimi wa hidari
boku wa sore wo migi ni magatta

Lyrics from Animelyrics.com
We're not just standing there
at the starting line without a reason.
New beginnings on the right, things I like on the left
So I twisted it far right.

Lyrics from Animelyrics.com
dare hitori jama wo saseru ka
hajimete jibun de eranda michi da
okubyou ni amayakashite ta
kako wo koukai shita toki ni umareta

Lyrics from Animelyrics.com
I'll let no one stand in the way
of this road I first chose by myself
As I regretted my cowardly, 
spoiled past, it was born...

Lyrics from Animelyrics.com
hitotsu no kagi  boku wa soko ni
mada mirai o mite iru

Lyrics from Animelyrics.com
...the one key. I'm standing there.
Still looking at the future.

Lyrics from Animelyrics.com
mune ni nokoru kotoba, kioku mo
kizu ga itamu ano hi no koto mo
subete ga jibun wo kaeru kagi darou
mitero kore kara to sakenda koto mo
kazuaru wakare tsunaide kono basho
eranda no darou

Lyrics from Animelyrics.com
The beats and memories I have left in my heart
What happened that day that make my wounds hurt
All these are the key that will change me.
When I screamed "Just wait and see what comes from now!"  
coming to this spot after countless partings,
Surely this place is what I've chosen by myself.

Lyrics from Animelyrics.com
dochira e iku futatsu no yukue
chuuou ni tatta akuma ga
NIYAke nagara hitotsu wo shimesu
boku wa sore wo furiharatta

Lyrics from Animelyrics.com
Faced with a choice between two roads,
and a demon standing in the middle.
It points to one with a grin,
and I just brushed it out of my way.

Lyrics from Animelyrics.com
kono michi wo susunde ikeba
acchi no keshiki wa wakaranai kedo
hougaku wo yudaneru koto ga
imi no nai koto to youyaku satotta

Lyrics from Animelyrics.com
Though even if I kept walking forward on this path,
I'll never know what's waiting for me at the end,
I've finally come to learn, that it's meaningless 
to let someone else choose your way for you.

Lyrics from Animelyrics.com
erande kita kotoba, michi ga
tashika ni ima jibun wo tsukutta
subete wo tsunaide umareta KII darou
daremo ga hajimete kaite ku michi
nozonda ashita wo mukae ni ikou ka
bright it on,my Destiny

Lyrics from Animelyrics.com
The path of the things I've chosen to live by,
surely was what had made me;
the key born as all paths link together.
We all have to write our own paths for the first time someday.
So let's be there to meet the tomorrow we yearned for.
Bring it on, my destiny!

Lyrics from Animelyrics.com
(All choice leads to my key)
(I hope you understand)

Lyrics from Animelyrics.com
All choices lead to my key,
I hope you understand

Lyrics from Animelyrics.com
Temptation Branch Point
Sweet damon's instruction

Lyrics from Animelyrics.com
The temptation of branching roads.
A sweet demon telling me "this way!"

Lyrics from Animelyrics.com
kyoumi nai na kimi no iken wa
kikoenai yo kikoenai to

Lyrics from Animelyrics.com
"Sorry, not interested." I told it.
"Not hearing your say on this. Can't hear you!"

Lyrics from Animelyrics.com
All one step has the meaning
That's make up all reasons

Lyrics from Animelyrics.com
There's meaning in each step we take.
They all make up our reason for living.

Lyrics from Animelyrics.com
tsugi no hippo wo tomeru na
kinou no jibun ga iu darou

Lyrics from Animelyrics.com
"Don't stop walking."
Isn't that what the you of yesterday was saying?

Lyrics from Animelyrics.com
erande kita kotoba, michi ga
tashika ni ima jibun wo tsukutta
subete wo tsunaide umareta KII darou

Lyrics from Animelyrics.com
The path of the things I've chosen to live by,
surely was what had made me;
the key born as all paths link together.

Lyrics from Animelyrics.com
mune ni nokoru kotoba, kioku mo
kizu ga itamu ano hi no koto mo
subete wa jibun wo kaeru kagi darou
mitero kore kara to sakenda koto mo
kazuaru wakare subete ga kono basho
eranda no darou

Lyrics from Animelyrics.com
The beats and memories I have left in my heart
What happened that day that make my wounds hurt
All these are the key that will change me.
As I screamed "Just wait and see what comes from now!"  
The countless partings, they've all led me here.
It's the path I've chosen on my own.

Lyrics from Animelyrics.com
All choice leads to my key
I hope you understand

Lyrics from Animelyrics.com
All choice leads to my key
I hope you understand

Transliterated by riyuchan94
http://riyuchan94.blogspot.it/

Translated by jeidafei

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here