- Home
- Anime
- D
- Digimon Adventure 02
- Futari de Habatakeba - If We Fly Together
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Futari de Habatakeba |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Michi ni mayou koto sae naku yume ga kanai no? | Will my dream of not even getting lost on a path be granted? |
Mayonaka demo sasoidashite warau made sora wo tobu wa | Even at midnight I'll invite you out, and fly in the sky until you laugh |
Hora itsuka kanau yokan ga suru fushigi ne | Look, I have a feeling that they'll come true someday, it's strange, isn't it? |
Kitto tsukameru hazu kono te de kono tsubasa de Yakusoku shiyou | Surely we can grasp onto the future that seems to shine brighter than the stars With my hands, with my wings, if we fly together |
Sora, watashi, doko ni itatte Sora to issho da yo Koitsu Fufufu, een Sora, nande naiteru no, Sora Usso Sora ttara, mou | Sora, no matter where I am, I'm together with you, Sora Oh you... Heheheh, huh? Sora, why are you crying? Sora I'm not Oh Sora, really |
Namida sae gutto koraeru kuse ga tsuichau | Firmly holding back my tears will turn into a habit |
Omoikiri nakeba ii no yo watashi itsumo sou shiteru | You should cry to your heart's content, I always do that |
Naze kowai mono mo naku natteku kiseki ne | Why, scary things will disappear, a miracle, isn't it? |
Zutto ayumeru hazu kono te de kono tsubasa de Mamoriau kara | If we fly together, with my hands, with my wings Because we'll protect each other |
Hora itsuka kanau yokan ga suru fushigi ne | Look, riding on the wind, I feel as if we can go on endlessly |
Kitto tsukameru hazu kono te de kono tsubasa de Yakusoku shiyou | Surely we can grasp onto the future that seems to shine brighter than the stars With my hands, with my wings, if we fly together |
Thanks to Stephen for his help on parts.
Transliterated by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/
Translated by Atashi ♡
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
