National Anime Song Translation Month 2016!
Album / Collection: Digimon Adventure 02 Best Partner (5)
Track # 3
Description: Mimi Tachibana and Palmon Song
Vocals by Ai Maeda and Shihomi Mizowaki
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
|Lyrics from Animelyrics.comAsa no hikari no naka demo, ii yume mitai
Futari isshoni arukeba, muteki yo
Amai kaori no suru hana, watashi tachi yo
Kyou mo ureshii yokan dawa, fushigi ne
|Lyrics from Animelyrics.comM:We're in the middle of the morning light, but I'd like to have a nice dream
If the two of us walk together, we are invincible~
P:Flowers with a sweet scent, that's us
Today again, I feel something nice coming, isn't it strange?
|Lyrics from Animelyrics.comDAME yo! IYA yo!
Shikkari OSHARE shinakku cha
|Lyrics from Animelyrics.comM:It's not good! P:It's not fine!
M&P:We have to steadily dress up nice
|Lyrics from Animelyrics.com*Itsudemo egao de iretara shiawase dakara
Kirei namo no, takusan
Mawari ni atsumete okou
Yappari egao de iru no ga saiko dakara
Tanoshii koto ga suki
Hora, Happy Smile
|Lyrics from Animelyrics.com*M&P:Whenever we are smiling, we are happy
M:There's alot of beautiful things
M&P:Let's go around to collect them
As I thought, wearing a smile on my face is the best
P:Because I like enjoying things
M&P:Look, Happy Smile
|Lyrics from Animelyrics.com(Neenee, PARUMON
OKKEE, makenai wa yo
Waratta hou ga make dakara ne
Iku wa yo
Kuchukuchu Kuchukuchu, hahahahahaha
Uwaaaa, mou, hansoku yo, PARUMON)
|Lyrics from Animelyrics.com(Hey, hey Palmon
What is it, Mimi?
Let's play Niramekko(*)!
Okay, I won't lose!
You lose if you laugh first, ok?
Here I go~
Okay... here I go~~
Tickle-tickle, tickle-tickle, hahahahahaha
Waaa~ah, hey, you're not playing fairly, Palmon)
|Lyrics from Animelyrics.comFutari tasuke atta hibi wa, mune no naka
Totemo shinpai shiteru no, tooku de
Sobai irarenaku tatte, tomodachi desho
Shashin no naka no futari ni, UiNKU yo
|Lyrics from Animelyrics.comP:The days we were helping each other are inside our hearts
We were worrying alot back then
M:Even if we are not close, we're still friends~
To the two us on the photograph, I give a wink~
|Lyrics from Animelyrics.comSuteki! Kawaii!
Oki ni iri no basho e ikou
|Lyrics from Animelyrics.comP:Lovely! M:Cute!
M&P:Let's go to our favorite place~
|Lyrics from Animelyrics.comTamani wa namida ga tomaranai kotomo aru wa
Omoi kiri naitara
Kokoro araware tekuwa ne
Toki doki BURUU na kimochi ni nattari suru wa
Sore demo shinjiteru
Saa, Happy Smile
|Lyrics from Animelyrics.comM&P:There are also days when I can't stop my tears...
P:If I cry my whole heart out,
M&P:It will be washed out completely
Sometimes my feelings get all blue,
M:But even still, I believe
M&P:Now, Happy Smile
|Lyrics from Animelyrics.com*Repeat||Lyrics from Animelyrics.com*repeat|
M: Tachikawa Mimi
M&P: Mimi & Palmon
(*) Note: Niramekko is a game where 2 children
stare at each other, trying to make the opponent laugh first
Transliterated by charp <[email protected]>
Translated by ainotenshi
See an error in these lyrics? Let us know here!