- Home
- Anime
- D
- Digimon Adventure
- Itsudemo aeru kara - Because We Can See Each Other Anytime
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Itsudemo aeru kara |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ohisama na no Happa no shizuku sarari Matsuge ni ukete | Is like the sun A droplet falls from a leaf Onto my eyelashes |
Kimi to issho da ne Saa doko mademo tsuzuku Sunahama far away Dakishimete tonde | On this screen Hold me and let's fly To a far away beach That continues on forever |
Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake | Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream |
Shinpai da wa Ishiki ga fuwari tobeba Itsu demo aeru | I worry If our consciousness could fly away We could see each other anytime |
Hanarerarenai no? Sono shitsumon wa suteki Kimi e to wink and kiss Tsukamaete ageru | Separate from our bodies? That question is so beautiful I'll catch you With a wink and kiss |
Buraindo ga kasuka ni yureteru | The blinds sway slightly |
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake | But for now I'm just in your dream |
Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake | Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream |
Transliterated and translated by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
