- Home
- Anime
- D
- Digimon (JP)
- Shinka de Guts - Evolve With Guts
Shinka de Guts |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Donna tsuyoi teki datte makenai zo Ima yori chiisana boku wa mirai ni wa inai | No matter how strong the enemy, I won't lose In the future I'll never be smaller than I am now |
Kuurusa wa yasashisa no uragaeshi Honto no yuuki yaru ki wa hisoka ni moete iru | Coolness is the other side of kindness True courage and will are secretly burning inside |
Issho dakara tsuyoku nareru sotto kokoro kasane aeba Shiranai asu mo kowakunai mae dake mitsumeyou | Because we're together we'll get stronger, if we softly put out hearts together We're not afraid of that unknown tomorrow, let's only look ahead |
Taichi, zutto tomodachi da yo, boku wa kimi wo mamorun da Agumon shinka Gureimon! | Taichi, we'll always be friends, I'll protect you! Agumon, evolve! Greymon! |
Yamato wa tereya na no sa, atsui kimochi ore ni wa wakaru Gabumon shika Garurumon! | Yamato, you're just embarrassed, I know all about passionate feelings. Gabumon, evolve! Garurumon! |
Onaji sora doko mademo tonde yukou Kagayaku niji wo itsuka wa tsukamaerareru wa | I'll fly anywhere under the same sky And someday catch that shining rainbow |
Ano kumo no mukougawa shinjiteru Tenshi ga warau akarui sekai ga aru koto | I believe that beyond those clouds There's a land where angels are laughing |
Issho dakara tsuyoku nareru gyutto te to te nigiriaeba Ooki na kaze ni noreru hazu habatakitsuzukeyou | Because we're together we'll get stronger, if we hold hands tightly We should be able to ride on that great wind, let's keep flying |
Datte Sora no koto suki nan da mon Piyomon shinka Baadoramon! | But I love you, Sora! Piyomon, evolve! Birdramon! |
Nakanaide, Takeru yuuki wo motte Patamon shinka Enjemon! | Don't cry, Takeru, have courage! Patamon, evolve! Angemon! |
Umai meshi aoi sora minna genki Iu koto nanimo nai ga na bochibochi ikou ya | Good food, blue sky, everyone's happy There's nothing to complain about, let's take our time as we go |
Ebaranai kusaranai muri shinai Chikara wo nukeba rakuraku kabe mo tsukinukero | I won't get worn out, I won't get spoiled, I won't over do it If you just relax everything's easier and you can break through the wall |
Issho dakara tsuyoku nareru motto hitomi korashita nara Tanoshii keshiki miete kuru nonbiri arukou | Because we're together we'll get stronger, if we just look harder We can see an exciting view, let's take our time walking |
Koushirou-han wa, honma ni atama ga ee naa Tentomon shika Kabuterimon! | Koushirou, you sure are smart. Tentomon, evolve! Kabuterimon! |
Daijoubu, Jou wa rippa na riidaa da yo Gomamon shinka Ikkakumon! | It's all right, Jou, you're a great leader. Gomamon, evolve! Ikkakumon! |
*** Narration *** | *** Narration *** |
Mimi no tame nara, watashi datte makenain dakaraa Parumon shinka Togemon! | If it's for you, Mimi, I won't lose! Palmon, evolve! Togemon! |
Bijin ni mo pinchi tte aru mono ne Sore demo happii ga suki egao wo wasurenai | They say even beautiful people have problems But even so I like being happy, I won't forget how to smile |
Issho dakara tsuyoku nareru gutto namida shimaikomeba Shiranai pawaa afure dasu jibun wo shinjiyou | Because we're together we'll get stronger, if we just put away our tears We'll be filled with an unknown power, let's believe in ourselves |
Issho dakara tsuyoku nareru sotto kokoro kasane aeba Shiranai asu mo kowakunai mae dake mitsumeyou | Because we're together we'll get stronger, if we softly put out hearts together We're not afraid of that unknown tomorrow, let's only look ahead |
Transliterated and translated by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
