- Home
- Anime
- D
- Digimon (JP)
- Futari de Habatakeba - If We Fly Together
Futari de Habatakeba |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Moshimo tsubasa ga attara kono sora tobeta toshitara Michi ni mayou koto sae naku yume ga kanai no? | If I have wings, if I flew in this sky Will my dream of not even getting lost on a path be granted? |
Sonna yowaki na toki wa watashi ga ai ni iku kara Mayonaka demo sasoidashite warau made sora wo tobu wa | Because I'll go to meet you when you feel that weak-hearted Even at midnight I'll invite you out, and fly in the sky until you laugh |
Hoshi ni mo naisho ni shita negai wo nee sasayakiaeba Hora itsuka kanau yokan ga suru fushigi ne | Hey, if we whisper to each other our wishes that we kept secret from the stars Look, I have a feeling that they'll come true someday, it's strange, isn't it? |
Hoshi yori kagayaku you na mirai mo futari de habatakeba Kitto tsukameru hazu kono te de kono tsubasa de Yakusoku shiyou | Let's promise that Surely we can grasp onto the future that seems to shine brighter than the stars With my hands, with my wings, if we fly together |
Piyomon, itsumo arigatou Sora, watashi, doko ni itatte Sora to issho da yo Koitsu Fufufu, een Sora, nande naiteru no, Sora Usso Sora ttara, mou | Piyomon, I thank you always Sora, no matter where I am, I'm together with you, Sora Oh you... Heheheh, huh? Sora, why are you crying? Sora I'm not Oh Sora, really |
Tsuyoku naru koto bakari itsu demo kitai saretara Namida sae gutto koraeru kuse ga tsuichau | If I only expected myself to become strong all the time Firmly holding back my tears will turn into a habit |
Nakitai toki wa umi mo nomikomu you na kimochi de Omoikiri nakeba ii no yo watashi itsumo sou shiteru | When you feel like crying, while feeling as if you can drink up the seas You should cry to your heart's content, I always do that |
Dare ni mo naisho ni shita yowasa mo nee uchiake aeba Naze kowai mono mo naku natteku kiseki ne | Hey, if we confide in each other our weaknesses that we kept secret from anyone else Why, scary things will disappear, a miracle, isn't it? |
Chizu ni mo mitsukaranai sekai mo futari de habatakeba Zutto ayumeru hazu kono te de kono tsubasa de Mamoriau kara | We can walk forever in the world that won't be found even on a map If we fly together, with my hands, with my wings Because we'll protect each other |
Hoshi ni mo naisho ni shita negai wo nee sasayakiaeba Hora itsuka kanau yokan ga suru fushigi ne | Now, we'll whisper to each other our wishes that we kept secret from the stars Look, riding on the wind, I feel as if we can go on endlessly |
Hoshi yori kagayaku you na mirai mo futari de habatakeba Kitto tsukameru hazu kono te de kono tsubasa de Yakusoku shiyou | Let's promise that Surely we can grasp onto the future that seems to shine brighter than the stars With my hands, with my wings, if we fly together |
Thanks to Stephen for his help on parts.
Transliterated by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/
Translated by Li Jianliang <digitalsekai@hotmail.com>
http://www.lijianliang.co.nr
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
