National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Itsu ka no Iro
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Ii ko de inakucha Ashita no asa mo
Minna ga miteru Watashi no iro
Sukoshi chigau no ni ne
So I need to be a good child, even though tomorrow morning
Everyone will see my color
a bit differently, right?
Yume no dokidoki monogatari mo dare ka ni tsutaetai
And a dream's heart pounding story are legends I want to tell someone
Onna no ko wa sunao ni naretari Toomawari shitari
Oshiete Oshiete Koi mo shinakya
Chokoreeto mita na amai koto mo
Toumei na mirai Honto wa shiritai
Girls become obedient, then take roundabout ways
Teach me, Teach me, I have to love too
And things will seem as sweet as chocolate
In the clear future, I want to know that truth
Kawaiku sunetemo Daijoubu ka na
Kurukuru mawaru Kokoro no iro
Doko ni tadori tsuku no?
I'd sulk cutely, but is that okay?
Round and round, the colors of my heart swirl
I wonder where they'll go?
Kaze ga sarasara doa o akete kawareru kashira
And the wind rustles and a door opens, maybe it would change...
Mune no himitsu Sametari okitari Fushigi na itami
Kikasete Kikasete Ai tte naani?
Hitori ja dekinai ooki na koto Tsukamechau mirai
The secrets of my heart, awakening, rousing a mysterious pain
Tell me, tell me, What is "love"?
A future of grasping something large, I can't do it on my own
Haato ni tsumatta purezento wa
Toumei na mirai Itsu ka deau no
So the present blocked in my heart
I can meet in the clear future someday
Transliterated by Stephen T
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here