| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
tooku no kaze wo
mi ni matou
anata ni wa todokanai
kotoba narabete mite mo [1]
mata shisen wa dokoka
mado no mukou | Carried on a wind
from far away,
no matter how many times I try to say these words, [1]
they never reach you.
Once again, my eyes stare somewhere
out the window. |
kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
ano hibi sae kumotte... | This foreboding hasn't changed, I still feel it.
Those days are getting blurry... |
kago no naka no
tori no you na
utsuro na me ni furete-iru
gogo no hizashi wa maru de
anata wo soto e
sasou hikari | Seeing through
blank eyes
like a caged bird,
the light of the afternoon sun is just like
the light that shines on you
from outside. |
kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
ano hibi sae kumotte shimau | This foreboding hasn't changed, I still feel it.
Those days are becoming blurry... |
meguri-kuru toki ni
yakusoku wo ubaware-sou [2]
kono ryoute sashinobete mo
kokoro wa hanarete | I feel the changing season
will see my promise broken. [2]
Even if I reach out with my hands,
my heart will stay distant. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes?) | (Why do you stare at the sky with your blurry eyes?) |
[Guitar Solo] | [Guitar Solo] |
meguri-kuru toki ni
yakusoku wo ubaware-sou
kono ryoute sashi nobete mo
kokoro wa hanarete | I feel the changing season
will see my promise broken.
Even if I reach out with my hands,
my heart will stay distant. |
meguri-kuru toki ni
taisetsu na hito wa mou
furimuita sono hitomi ni
chiisa na tameiki | In the changing season,
the one precious to me
looked back toward me with those eyes,
sighing softly. |
(Your blurry eyes) ...your blurry eyes
(Your blurry eyes) ...kokoro wa
(Your blurry eyes) ...hanarete
(Your blurry eyes) ...yuku
| (Your blurry eyes) ...your blurry eyes
(Your blurry eyes) ...My heart
(Your blurry eyes) ...will stay
(Your blurry eyes) ...distant.
|