Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



PRESENTER

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending theme

Lyrics: Kanata Nakamura
Composition: Elements Garden
Arrangement: Masato Nakayama
Vocal: Yui Horie

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
zutto KIMI o matte'ta  sekai e tobidashite

Lyrics from Animelyrics.com
Plunge into the world that has been waiting for you all this time.

Lyrics from Animelyrics.com
annai suru yo  yukue-fumei ni natta monogatari e
tanjun na hodo  yukusaki wasureru kotobatachi
sagashi ni yukou  tsukamaete hoshii nanika ga kakurete'ru
nozonda no nara  kitto asu mo kaerareru hazu

Lyrics from Animelyrics.com
I'll show you around, into a fairy tale that has become missing.
Your words will simply forget where they're supposed to go.
Something hidden wants us to find it, so let's go look.
As long as you've wished for it, even the future can be changed.

Lyrics from Animelyrics.com
ienakatta arigatou da to ka
otoshita gomen ga samayotte iru
mukae ni kita no

Lyrics from Animelyrics.com
The "Thank you" that I couldn't say,
or the "Sorry" that I dropped, they are still lingering.
Now I've come to pick them up.

Lyrics from Animelyrics.com
mirai e no MERODII hibikeba  sore wa KIMI no tame no uta
todoketakute  todoketakute  kono sora miagete
te o nobashite mo setsunai kedo  egao de irareru you ni
nee  koe ga kikoeta nara kokoro ni tomete  omoidashite mite ne

Lyrics from Animelyrics.com
When you hear a melody resounding into the future, that's a song dedicated to you.
I want you to receive it, I want you to receive it, so looking up into the sky,
I reach out my hands, and although I feel pained, I wish you could always smile.
Please, when you've heard my voice, retain it in your heart, and try to recall.

Lyrics from Animelyrics.com
mokutekichi made  ato mou sukoshi da kara makasete ite
kokoro no naka no takarabako ni  tegaki MESSEEJI

Lyrics from Animelyrics.com
We're not too far from our destination now, so just leave it to me.
In the treasure chest inside my heart, there are some handwritten messages.

Lyrics from Animelyrics.com
iisobireta daisuki da yo to ka
naite'ta sayonara  kondo koso wa to
mitsukete kita yo

Lyrics from Animelyrics.com
The "I like you" that I didn't have a chance to say,
or the "Goodbye, till the next time" that I drowned in my tears,
now I've come to find them.

Lyrics from Animelyrics.com
natsukashii kotoba ga hibiita  sore wa KIMI no tame no uta
tsutaetakute  tsutaetakute  koko kara sakebu yo
yatto deaeta kiseki to  sono kokoro o mitasu hitsuzen
nee  itsuka wakaru no ka na

Lyrics from Animelyrics.com
Some nostalgic words are resounding, and they are a song dedicated to you.
I want you to hear it, I want you to hear it, so I will be shouting.
The miracle that we met each other, and that same inevitable event that satiated your heart,
I wonder if you'll understand them someday.

Lyrics from Animelyrics.com
"shiawase" no yokan wa fushigi de  dokoka "tsurasa" ni nite'ru kara
ato ippo de chikazukisou  sotto senaka oshite
ima wa tarinai MONO de mo  kanarazu kono te de tsukameru no

Lyrics from Animelyrics.com
The feeling of an upcoming "happiness" is mysterious; it's a bit similar to "bitterness".
I feel like I'm one step away from it, so please softly give me a push on my back.
Although I don't have enough happiness right now, I can always catch more with my hand.

Lyrics from Animelyrics.com
nee  sore o sagasu to shita nara
hitori dake de (KIMI ga kureta) dekakeru tsumori da yo
dakedo (toki o) onegai (hayame)  matte'te kureru yo ne
kitto (unmei) afureru shiawase o
sou (yubi de) KIMI ni (nazoru) todokete ageru yo
yakusoku shiyou (hanarerarenai) mata au sono hi made

Lyrics from Animelyrics.com
Oh, and by saying that I will go search for it,
I intend to go out into the world all by myself to find (what you once gave me).
But please, you will wait for (the time) when I finally find it, right?
(It must be fate,) so I will bring to you
overflowing happiness (by tracing fate with my finger).
Let's make a promise, (for I can't bear being separated from you,) we will meet again someday.

Translated and transliterated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here