- Home
- Anime
- V
- Vision of Escaflowne
- Kaze ga Fuku Hi - Windy Day
Kaze ga Fuku Hi |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kirei na aoi umi o aruite muimi na koto bakari nayamu kurikaeshi ni kigatsuku | Walking along the beautiful blue sea, I realize again and again that I worry about nothing but meaningless things. |
nurui kaze fuku hi ni ha kinou ga hidoku mabushiku miete kanashiku kirameitete demo | On this day with the warm wind blowing, yesterday seems terribly blinding... sadly glimmering... But |
doushitara jibun no koto o daisuki ni narerun darou nante motto motto jibun no koto o daisuki ni nareru nara | What can I do to learn to love myself? If I learn to love myself more and more, then... |
mita koto mo nai asa ya kiita koto nai uta atta koto nai jibun ni aeru kamo shirenai | The morning I've never even seen before... The song I've never even heard before... The "me" that I've never even seen (met) before... Maybe I can see (them)... |
hitori yo gari na kotoba narabete isogi sugitatte ii ja nai oitaterareru you ni | I line up self-satisfied words... Even though we're going too fast, that's OK, since unforseen feelings... |
mae furenai kimochi ga kokoro ni afurete kitan dakara konna ni oshi yosete kitan dakara demo | ...have started to overflow in my heart like they're being rushed... since they're pushing up on me so much... but |
narita katta jibun to nareru jibun ha itsumo chigatte iru nare nakatta jibun ja nakute sore koso watashi datte | I'm always different from who I wanted to be. This isn't who I've wanted to be, but I'm sure this is me. |
kimi ga te o nobashi dakishimete ite kureru tooi sora kanjite ikiteru | If you would please reach out and embrace me, oh far sky, I'd feel I'm alive. |
sekaijuu ni mimamorareteru sou na fuu ni omottari hitori sekaijuu ni tsuki hanasareteru sonna ki ni nattari | I'll be watched over and protected throughout the world. Sometimes I think that way, alone. I'll be abandoned throughout the world. Sometimes I feel like that. |
doushitara jibun no koto o daisuki ni narerun darou nante motto motto jibun no koto o daisuki ni nareru nara | What can I do to learn to love myself? If I learn to love myself more and more, then... |
mita koto mo nai asa ya kiita koto nai uta atta koto nai jibun ni aeru kamo shirenai | The morning I've never even seen before... The song I've never even heard before... The "me" that I've never even seen (met) before... Maybe I can see (them)... |
itsuka kitto | Someday surely. |
mou sugu | Very soon. |
mou sugu | Very soon. |
Transliterated by Allen Tyner
Translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
