Kibou no Sora e
To the Sky of Hope

Log In to use the Songbox

 


Description: On "Refrain" CD

Sung by: Takahashi Youko
Lyrics: Kanae ANISU
Composition/Arrangement: Oomori Toshiyuki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
kanashimi ga kowashita
kokoro no    kakera wo
ryoute de dakishimete
ashita ni    obieta
Embracing the shards of my heart
[that were] broken by sorrow
with both hands,
I was afraid of tomorrow.
inoru koto de
subete ga    kanau nara
umareru mae ni    kaeshite
If everything
can come true with prayer,
take me back to before I'm born.
itsukara ka dareka no
kokoro mo    kowashite
ochite-yuku jibun wo
sagesumi    ikite'ru
For how long will I go on
breaking someone's heart
and despising
my degenerating self?
kodoku to yuu
itami ga    mune wo shimetsukete
namida ga    koboreru
The pain called "loneliness"
makes my chest tighten
Tears overflow...
kioku no hako wo
ima sugu akete
setsunai kako wo
towa ni keshitai [1]
I want to open the box of memory
right now
and erase the painful past
for eternity. [1]
[Instrumental]
[Instrumental]
arukidasu chikara ni
kizuita    toki kara [2]
nakushite'ta omoi wo
motomete    samayou
Since the moment I became aware of [2]
this power moving in me,
I wander around,
searching for the emotions I lost.
kizutsukeau
jidai wo    kakenukete yukeru
tsuyosa wo    ataete
Give me the strength
to pierce through this era
in which people hurt each other.
miageru sora ni
hirogaru ao ga
boku wo matte'ru
boku wo michibiku
In the sky I'm looking up at,
the unfurling blue
is waiting for me...
Guiding me...
itsuka    (itsuka)
kono te wa kitto    (kitto)
tsubasa ni natte    (natte)
kibou no sora e
Someday
these hands will surely
will turn into wings,
(taking me) to the sky of hope.
itsuka    (itsuka)
kono te wa kitto    (kitto)
tsubasa ni natte    (natte)
kibou no sora e
Someday
these hands will surely
will turn into wings,
(taking me) to the sky of hope.

[1] "Towa" (eternity, forever) is the reading given for the kanji for "eien" (forever)
[2] "Toki" (time) is the reading given for the kanji for "shunkan" (moment)

Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions