D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » N » Neon Genesis Evangelion » Kibou no Sora e - To the Sky of Hope Kibou no Sora e |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kanashimi ga kowashita kokoro no kakera wo ryoute de dakishimete ashita ni obieta | Embracing the shards of my heart, broken by sorrow, with both hands, I was afraid of tomorrow. |
inoru koto de subete ga kanau nara umareru mae ni kaeshite | If everything can come true with prayer, take me back to before I'm born. |
itsukara ka dareka no kokoro mo kowashite ochite-yuku jibun wo sagesumi ikite'ru | For how long will I go on, breaking someone's heart and despising my degenerating self. |
kodoku to yuu itami ga mune wo shimetsukete namida ga koboreru | The pain called "loneliness" makes my chest tighten Tears overflow... |
kioku no hako wo ima sugu akete setsunai kako wo towa ni keshitai [1] | I want to open the box of memory right now and erase the painful past for eternity. [1] |
[Instrumental] | [Instrumental] |
arukidasu chikara ni kizuita toki kara [2] nakushite'ta omoi wo motomete samayou | Since the moment I became aware of [2] this power moving in me, I wander around, searching for the emotions I lost. |
kizutsukeau jidai wo kakenukete yukeru tsuyosa wo ataete | Give me the strength to pierce through this era in which people hurt each other. |
miageru sora ni hirogaru ao ga boku wo matte'ru boku wo michibiku | In the sky I'm looking up at, the unfurling blue is waiting for me... Guiding me... |
itsuka (itsuka) kono te wa kitto (kitto) tsubasa ni natte (natte) kibou no sora e | Someday these hands will surely will turn into wings, (taking me) to the sky of hope. |
itsuka (itsuka) kono te wa kitto (kitto) tsubasa ni natte (natte) kibou no sora e | Someday these hands will surely will turn into wings, (taking me) to the sky of hope. |
[1] "Towa" (eternity, forever) is the
reading given for the kanji for "eien" (forever)
[2] "Toki" (time) is the reading given for
the kanji for "shunkan" (moment)
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
