- Home
- Anime
- N
- Neon Genesis Evangelion
- Shiawase wa Tsumi no Nioi - Happiness is the Smell of Sin
Shiawase wa Tsumi no Nioi |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
What is the dream? We have the dream now What is the dream? We make the dream come true | What is the dream? We have the dream now What is the dream? We make the dream come true |
[Instrumental Intro] | [Instrumental Intro] |
matteireba, yume wa kanau hazu to tada shinjiteta osanai hi sora wo nagareru hikari ni negai wo kake hohoemi nagara ima wo tsumuide-ita | When I was young, I simply believed that if I waited, my dream would come true. Making a wish to the light flowing from the sky, I smiled while weaving the present. |
matte-ite mo, yume wa kanawanai to sou shitta no wa itsu no goro yasashii hito wa kanashimi bakari seoi omoide to yuu yami ni umorete yuku | Then I came to realize, that even if I wait, my dream will not come true. Kind people are burdened with nothing but sadness, being hidden/buried in the darkness called memories. |
koboreru tsumi no nioi doushite nanimo kizutsukezu ni ai wo mamorenai no afureru uso no kakera kono te ni daita shiawase ni wa [1] dareka no namida shimite'ru | The overflowing smell of sin Why can't I protect love without hurting anyone's feelings? Shards of overflowing lies Someone's tears are seeping into the happiness I held in my hands. [1] |
[Instrumental] | [Instrumental] |
tawamure no nai kokoro dake wo motte [2] kono sekai e to orita no ni totta toki kara ushinau koto ni obie yasuragi sae mo itsuka teki ni mawasu | Although I descended to this world with nothing but my heart, which is without amusement [2] from the moment I held it, I'm afraid of losing it. Even tranquility some day turns to the enemy |
nijinda tsumi no nioi doushite nanimo hoshigarazu ni ikite wo yukenai no yuganda uso no kakera mabushii asu wo omoi nagara [3] nemurenu yoru wo kazoeru | The smell of sin that oozed out Why can't I live my life without coveting anyone? Shards of warped lies While dreaming of a brilliant tomorrow, [3] I count the sleepless nights. |
koboreru tsumi no nioi doushite nanimo kizutsukezu ni ai wo mamorenai no afureru uso no kakera kono te ni daita shiawase ni wa dareka no namida shimite'ru | The overflowing smell of sin Why can't I protect love without hurting anyone's feelings? Shards of overflowing lies Someone's tears are seeping into the happiness I held in my hands. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
What is the dream? We have the dream now What is the dream? We make the dream... What is the dream? We have the dream now What is the dream? We make the dream come true | What is the dream? We have the dream now What is the dream? We make the dream... What is the dream? We have the dream now What is the dream? We make the dream come true |
[1] "Te" (hand) is the reading given for the
kanji for "ude" (arm)
[2] "Tawamure" (amusement, play, sport, fun,
caprice) is the reading given for the kanji for "e" (dirt, impurity)
[3] "Asu" (Tomorrow) is the reading given for
the kanji for "mirai" (future)
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
