Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Lonely Person

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending 07

Sung by: Shana

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga ita sugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Lyrics from Animelyrics.com
When I'm alone in this cold night,
I think about no one else but you.
It's still too painful for my heart to bid goodbye,
so I suppress my longings for you and go to sleep.

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no koe ga ima kikitai to negau
Anata no ude ga ima koishii to omou
Aenai hibi ga tsuzuite shimau no nara
Issou kono mama sayonara shiyou kana
Kotae no nai haruka tooi michinori dakara koso
Shinjiru tsuyoi akashi ga ima hitsuyou dakara
Onegai hon no sukoshi de ii kara
Ima watashi wo dakishimete kogoete shimaisou dakara

Lyrics from Animelyrics.com
I wish I could hear your voice right now.
I yearn for your lovely arms right now.
If our days of separation should continue on,
then maybe we should bid each other goodbye once and for all.
Precisely because it is an answerless long journey,
I absolutely need to have a strong proof to believe in.
Please, even just for a tiny little bit,
embrace me, for I feel like I'm about to freeze solid.

Lyrics from Animelyrics.com
Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Lyrics from Animelyrics.com
When I'm alone in this cold night,
I think about no one else but you.
It's still too painful for my heart to bid goodbye,
so I suppress my longings for you and go to sleep.

Lyrics from Animelyrics.com
Mainichi onaji seikatsu no naka de
Anata no egao ni nandomo iyasareta
Anata ni aitai kara iiwake wo kangaete
Sayonara shitakunai kuse ni owari wo kangaeru
Kokoro no mama ni omou mama kotoba ni sureba
Kitto anata wa komatta kao de watashi wo miru
Anata no kimochi ga itai hodo wakaru kara
Sotto shite oku yo kokoro ga kooritsuku mae ni

Lyrics from Animelyrics.com
Through the same repeating days,
I was healed by your smile countless times.
Because I want to see you, I think of excuses,
and although I don't want to bid goodbye, I think about the end.
If I were to spill my guts and be frank,
for sure you'd look at me with a troubled look.
Since I understand you so well that it's painful,
I will keep it to myself, before my heart freezes.

Lyrics from Animelyrics.com
Hitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Mou sude ni wakatteru kono mama jya ikenai koto kurai
Kaeru beki basho ni hayaku modoshite agenakya

Lyrics from Animelyrics.com
When I'm alone in this starless sky,
I think about no one else but you.
I know too well that the status quo cannot be kept any longer,
so I must return you to the place where you're supposed to return.

Lyrics from Animelyrics.com
Itsuka dokoka de mata aeta no naraba
Kanashimi yori mo ii omoide de aritai kara
Yakusokusuru yo kore kara no michi wa
Itsumo waratte iremasu you ni to
Anata no koe ga...
Anata no ude ga...
Aenai hibi ga...

Lyrics from Animelyrics.com
If we could meet again someday somewhere,
I wish we'd create some good memories rather than sad ones.
Let's make a promise, that on our path from this point on,
we would always be smiling.
Your voice...
Your arms...
The days when we cannot meet...

Transliterated by iYuki

Translated by animeyay



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here