AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » F » Fate/Stay Night » Kimi to no ashita - A Tomorrow With You Kimi to no ashita |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Guuzen jya nai futari deaeta no wa Zutto mae kara kimatteta unmei | It was no coincidence that we met For it's a destiny decided since long ago. |
Me wo tojiru tabi sora wo miageru tabi ni Maboroshi no you na ano hibi ga yomigaeru | Whenever I close my eyes, whenever I look up at the sky, Memories of those mirage-like days come back to life. |
Michi wa susumu tabi ni tooku naru Dakedo aruku yo kono mama | The end of the path grows further away with each step, But I will keep on walking just like this. |
Hitotsu mo nokosazu wasuretakunai yo Yasashii kotoba mo aishita hitomi mo Shinjite ii yo ne? Mou ichido aeru to Namida wa sore made nagasanai kara | I don't want to forget you completely without a trace Not your gentle and kind words, nor those eyes that I loved. May I go on believing that we would meet once again? For that's the only way to stop the tears from flowing. |
Guuzen jya nai futari deaeta no wa Zutto mae kara kawaranai unmei | It was no coincidence that we met For it's a destiny unchanged since long ago. |
Kokoro kara kimi to mou ichido waraiaitai Kesshite kanawanu yume demo | With all my heart, I wish I could laugh with you once more. Even if it's a dream that'll never come true. |
Watashi ni wa mieru kimi to no ashita ga Kimi ni mo wakaru yo itsu datte sou Kanarazu mamoru yo yakusoku shita kara Kanashii toki ni wa soba ni itai yo | I can see a tomorrow belonging to you and me And you see it too, don't you? For it has always been so. I'll guard you without fail, because I have promised to. I want to be at your side in times of sorrow too. |
Guuzen jya nai futari deaeta no wa Zutto mae kara yume miteta unmei | It was no coincidence that we met For it's a destiny I see in dreams, since long ago. |
Translated and transliterated by peardruid
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
