National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Hoshitachi no chiriyuku sora
Todokanu inori ga
Ten to chi o mitashiteta
The scattered sky where the stars
They instead filled up the heavens and the ground.
Saki wasureta mirai
Mada nagori oshisou ni tsubomi o otoshita
Is a future that forgot to bloom,
Still regretting as it drops its leftover buds.
Minoru kin no kajitsu
Sono te de tsumitoru dakede
Sekai wa owaru kara
For it to bear the gold fruit.
By just by picking it with your hand,
The world will end.
Nukumori o shireba kiete shimau no
Kirei na yume dake ga anata o kirisaita
Tsumetai hitomi no yasashisa to shinjitsu
Comes to know warmth, it will disappear.
That dream you hold that is only beautiful stabbed you through.
Your cold eyes hold kindness and the truth.
Atanasu inori ga
Kono sora o otosu made
Until the clashing prayers
Make this sky fall.
Hanataba wa iranai
Kokoro ga tsuienu uchi ni negai o kanaete
For someone to grieve for me.
In the little time until my heart breaks, make my wish come true.
Hito no nozomi ga
San san to hikari ni michiru toki o
I wish to see out
Brings about the time that the brilliant light becomes full.
Inochi ga kanaderu
Manten no KOORASU
This is the chorus
Of the sea and the sky that life plays.
Sora o kojiakeru koro ni
Natsukashii kokyou wa
Kitto hana no sakari deshou
Pries open the sky,
Surely, your homeland
Is in the peak of its flowers.
Yukumichi o oshiete yo
To the ends of the earth
Where the shadow of the moon is gentle
That those who have attained peace speak of.
Inori no sora
Anata no sakebi de
Kono yume ga owaru made
The quietly sparkling stars reside
Continue to shine until this dream ends
With your scream.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here