National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Sora ha Takaku Kaze ha Utau

Log In to use the Songbox


Description: 2nd Ending Theme

Lyrics/Composition: Kajiura Yuki
Arrangement: Mori Sarao
Vocal: Haruna Luna

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
doushite sora ha konna ni aokute
nani mo kanashimi wo shiranu you ni
itsumo tamerawazu ashita he to kuzureochiru

Lyrics from
Why the sky is so blue
Like it does not know any sadness
It keeps crumbling towards tomorrow without hesitation

Lyrics from
inochi ha tarinai mama umarete kuru no ne
itami ga mitasu mono mo aru no ne
kakeochita kokoro ni anata ga furete

Lyrics from
Life was born with something missing to begin with
There are also things that are full of pain
This runaway heart is touched by you

Lyrics from
futari de yuku mirai ha
kegare no nai tsuyosa de

Lyrics from
Two of us walk the future
With stainless strength

Lyrics from
sora ha takaku kaze ha utau
yume wo miteta
yorokobi he to
hito ha itsuka tadoritsukeru
kodomo no hitomi de anata ha shinjita
soba ni iru yo
kooritsuita mori wo nukete
sono hitomi ga sekai no nageki ni
mayowanu you ni

Lyrics from
The sky is high with the wind singing
To the joy
Of having dreams
People will arrive one day
Such faith is in your childlike eyes
I am right by your side
We get out of the freezing forest
So that your eyes will not be deceived
By the world's grief

Lyrics from
doushite todokanai hikari dake ga
itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
kanawanai ashita he to hito wo sabaku

Lyrics from
Why only the light that does not reach here
Always carries dazzling righteous more than anything
Towards hopeless tomorrow to judge people

Lyrics from
tsumetai senaka ni sotto furete mita
sekai no yasashisa wo shinjinai hito dakara
dare yori mo yasashikatta

Lyrics from
I tried to gently touch your cold back
I do not believe the world's kindness
Therefore I was kinder than anyone else

Lyrics from
ikiteita yo mirai he
sora ni kaze wo nokoshite

Lyrics from
I having been living towards the future
Leaving wind behind in the sky

Lyrics from
yume ha doko ni nemuru no darou
itsuka dare mo inakunatta
kono kishibe ni yosete kaesu
hikari no kakera ni nareru to shinjita
yami ni kaeru omoitachi ga
sono akari wo shirube ni
sekai ha mata yume wo miru

Lyrics from
I wonder where dreams are idling at
Everyone was gone before I realize it
I move back to this shore
Believing that I will get used to the fragments of light
The thoughts of returning to darkness
Have been burned out
That light is my guide
That the world is still having dreams

Lyrics from
sora ha takaku kaze ha utau
anata ga mita yume no kioku
sono sakebi ga
yasashii kodama wo
kaeshiteiru yo

Lyrics from
The sky is high with the wind singing
The memory of your dream
Your scream
Is making
Gentle echoes

Translated and transliterated by guuchan

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here