Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » F » Full Metal Alchemist » Ashita e no Basho - The Place Toward Tomorrow Ashita e no Basho |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kagayaku sekai ga kono te ni afure Kagirinai toki wo daite Boku wa susundeku | The shining world overflows in my hands Embracing the limitless time I move forward |
Tooku kara kaze ga fuite Nagareru kumo wo miageteru Furikaeru nante dekinai | The wind blows from faraway I'm looking up at the drifting clouds I can't turn back |
Kioku no naka no nukumori Fuan ni makesou na kokoro Nugisutete mata aruiteku | The warmth in my memories My heart that seems to lose to anxiety I'll cast them off and walk again |
Hontou wa tomadoi nagara Nani ka wo sagashi-tsuzuketa Yoake wa kanarazu Yattekuru kara | The truth is while I was perplexed I kept on searching for something Because the daybreak Is bound to come |
Doko ka de kikoeteru koe ga Tooku michishirube no you sa Narihibiku kodou ga mezamete Motometeru yo | The voice that I hear somewhere Is distant, like a guidepost My echoing heartbeats are waking And seeking |
Mada minu ashita wo machi-tsuzukeru Tsumetai kaze nanka ja Boku wo tomerarenai | I'll keep on waiting for the tomorrow still unseen The cold wind and such Can't stop me |
Kagayaku sekai ga kono te ni afure Kagirinai toki wo daite Boku wa susundeku | The shining world overflows in my hands Embracing the limitless time I move forward |
Utsuriyuku toki wa sugite Umareta machi no kaze no oto Mimi wo sumashite mo kikoenai | The changing times pass by The sound of the born wind in towns Even if I listen closely, I can't hear it |
Dare no mune ni mo nemutteru Jounetsu no hi wo kesanaide Moetsukiru made wa aruiteku | It's sleeping in anyone's chest Without erasing the flames of passion I'll walk until they burn out |
Hontou wa samayoi nagara Nani ka wo nakushi-tsuzuketa Yoake wo tashika ni Shinjiteita | The truth is while I was lost I kept on losing something I definitely believed In the daybreak |
Moshi mo ikitsuita basho ga Motometa mono to chigatte mo Mata hajime kara yarinaosu sa Tsukameru made | Even if the place that I ended up at Was different from what I sought for I'll start over again from the beginning Until I can grasp it |
Ryoute wo kazashite koboretekuru Kasuka na hikari dake ga Bokura mezasu basho | I raise my hands, and only the faint light That spills over them Is the place that we aim to |
Mada minu ashita wo machi-tsuzukeru Tsumetai kaze nanka ja Boku wo tomerarenai | I'll keep on waiting for the tomorrow still unseen The cold wind and such Can't stop me |
Kagayaku sekai ga kono te ni afure Kagirinai toki wo daite Boku wa susundeku | The shining world overflows in my hands Embracing the limitless time I move forward |
Ryoute wo kazashite koboretekuru Kasuka na hikari dake ga Bokura mezasu basho | I raise my hands, and only the faint light That spills over them Is the place that we aim to |
Ryoute wo hirogete uketomeru...... | I'll spread my hands and catch it... |
Transliterated by tora_chan <tora_chan@animefan.co.uk>
Translated by Li Jianliang <digitalsekai@hotmail.com>
http://www.lijianliang.co.nr
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
