Sorairo
Sky Blue

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: -

Vocal: Ritsuko Okazaki



Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Nagai nagai sakamichi no tochuu de tsumazuite
Itai  nani ka ga kirete  mou arukenai
Long long is the road oncoming road
Something is hurting and I feel i can't walk on
Tsumasaki tachi mitai na hibi demo  itsuka kitto
Tsuyoku naritai to miageru sora wa takaku
Standing on tiptoe looking for something everyday but, someday surely
The everchanging sky I look at will be a source of strength
Yorokobi mo kanashimi mo  fui ni watashi o tamesu
Mou ikudo  koeta darou
Hitori nakiakashita yoake
Still there is joy, still there is sadness, and i don't when to expect
either
Still I must carry on, i know
Alone I cry till the dawn comes(1)
Chiisa na kesshin kurikaeshi  aruite yuku no
Harahara to yuki no mau michi mo  haru ni wa hana
With a bit of determination, I continue to walk on
Though my heart is thumping and the snow dances about the road, spring will bring the flower once more
Kizutsukeau hi ga aru keredo  demo heiki
Hontou wa dare mo ga yasashikute  motomeatteru
Returning to a painful day here, but i'm ok
Searching to meet a truly kind person
Kanashikute kanashikute  kokoro chigiresou na yoru
Sore demo nao shinjite miru
Hosoi kibou tsunaide
Sadly, Sadly my heart will break during the night
But still i'll believe in what i'm looking for
With my fragile hopes
Koraete mo koraete mo  ochiru namida nara ii no
Ame ga furu  hageshiku furu(2)
Subete o nagashiteku
My wishes will come true, my wishes come true, even though tears may fall, its ok
Though rain is falling, violently falling
All of it is seeping into the ground
Ikiru no wa kurushii no  onaji kurai suteki na no
Ima o koete  koko o koete
Mata waratte misete
Though going on is painful, that same sadness is wonderful
passing by today, passing by here
To see your smile again
Yorokobi mo kanashimi mo  sono te ni dakishimete yukeru
Still there is joy, Still I will hold on to those hands

(1)--wasn't too sure..nakiakasu means to cry all night, so i asumed the ashita at
the end was for tomorrow
(2) never saw hageshiku, but hage is violence, anger

Contributed by Caroline <crescent@crescentwish.com>
http://www.crescentwish.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions