Love Chronicle

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: 4th Ending Song

vocal: Changin' My Life

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
naze darou   koi no shikata sae   sukkari wasureteta
deai wa itsuka kuru   wakare no hajimari to
itsu no manika   kimetsukete ita
why?  I've completely forgotten how to love
meetings will come someday with the beginning of parting
somehow, I have decided upon that idea
yogoreta SUNIIKAA no hodoketa himo   musunde kureta
hanikamu   anata no egao  asahi o abite   TOKIMEIta   kyuu ni
you tied my loose shoe laces of my dirty sneakers
your shy smile suddenly shone in the sunlight
aisareta ikara   aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki o   kureta ne
it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love straight-forward
kore kara no tabi ni   futari   ima   chikau yo
nani ga atte mo   kono te hanasanai   zutto
the two swear to the journey from now
that no matter what occurs, the two hands will never part
fushigi da ne   itsumo no keshiki mo   tokubetsu ni miete kuru
hana ya tori ya umi   kaze   yama   amai taiyou
subete kagayaki   yori sou naka
it's weird, the everyday landscape begin to seem special
the flowers, birds, and sea the wind, mountains, sweet sun
when everything shines and cuddles togetherhana 
tokenai JIGUSOU no   saigo no PIISU mitsuketa yo
ooki na anata no senaka   watashi mamorare tsuite yuku   
eien ni
I found the last piece to the unsolvable jigsaw puzzle
your broad back protects me and I'll continue to follow you
for eternity
ima made konna ni  mawari michi shita kedo
massugu aisuru jishin o moteta ne
until now, I've took the longer way around but
I'm finally able to love straight-forward
asu kara no yume ni   futari   ima   yukau yo
nani ga atte mo   hitomi sorasanai
the two will head to the dream of tomorrow
no matter what occurs, the gaze won't be shifted
aisareta ikara   aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki o   kureta ne
it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love straight-forward
asu kara no yume ni   futari   ima   mukau yo
nani ga atte mo   hitomi sorasanai
the two will head to the dream of tomorrow
no matter what occurs, the gaze won't be shifted
aisareta ikara   aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki o   kureta ne
it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love straight-forward
kore kara no tabi ni   futari   ima   chikau yo
nani ga atte mo   kono te hanasanai   zutto
the two swear to the journey from now
that no matter what occurs, the two hands will never part

Transliterated by Kawaii Bunny
http://www.members.shaw.ca/kawaii-bunny/

Translated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions